Translation of "Courut" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Courut" in a sentence and their portuguese translations:

Marie courut.

Mary correu.

Il courut cinq miles.

Ele correu cinco milhas.

- Il courut aussi vite qu'il put.
- Il courut aussi vite qu'il le put.
- Il courut aussi vite qu'il pouvait.

Ele correu o mais rápido que pôde.

Il courut dans la classe.

Ele correu para dentro da sala de aula.

Tom courut à la porte.

Tom correu até a porta.

Il courut aussi vite qu'il put.

- Ele correu o mais rápido que pôde.
- Ela correu o mais rápido que pôde.

Il courut à côté, sans la remarquer.

Ele correu sem notá-la.

Le chat courut au haut de l'arbre.

O gato subiu correndo até o alto da árvore.

Tom courut à la salle de bain.

Tom correu para o banheiro.

Il courut plus vite que son frère.

- Ele correu mais rápido do que seu irmão.
- Ele correu mais rápido que o irmão.

Elle courut dans sa chambre en pleurant.

Ela correu para seu quarto, chorando.

Tom cria et courut hors de la pièce.

Tom deu um grito e saiu correndo da sala.

- Elle courut aussi vite qu'elle put.
- Elle a couru aussi vite qu'elle a pu.
- Elle courut aussi vite qu'elle pouvait.

- Ela correu o mais rápido que pôde.
- Ela correu o mais rápido que podia.

Elle courut très vite pour rattraper les autres membres.

Ela correu muito rápido para alcançar os outros membros.

- Il courut dehors, nu.
- Il a couru nu dehors.

Ele correu para fora pelado.

Il courut aussi vite que ses membres lui permettaient.

Ele correu o mais rápido que seus membros podiam carregá-lo.

Il courut aussi vite que ses jambes purent le porter.

Ele correu tão rápido quanto suas pernas deixaram.

Le gamin enfila ses chaussures de sport et courut à l'extérieur.

O menino calçou seus tênis esportivos e correu para fora.

- Tout le monde courut dehors.
- Tout le monde a couru dehors.

- Todo mundo correu para fora.
- Todos correram para fora.

- Elle courut dehors, à moitié nue.
- Elle a couru dehors, à moitié nue.

Ela correu para fora seminua.

- Il courut aussi vite qu'il le put.
- Il a couru aussi vite qu'il pouvait.

Ele correu o mais rápido que pôde.

- Il courut nu à travers les rues.
- Il a couru nu à travers les rues.

Ele correu pelas ruas pelado.

- Il courut plus vite que son frère.
- Il a couru plus vite que son frère.

Ele correu mais rápido do que seu irmão.

- Elle l'entendit hurler et elle courut donc dans sa chambre.
- Elle l'a entendu hurler et a donc couru dans sa chambre.

Ela o ouviu gritar, então correu ao seu quarto.

- Il courait plus vite que son frère.
- Il courut plus vite que son frère.
- Il a couru plus vite que son frère.

Ele correu mais rápido do que seu irmão.

- Il courut afin d'y parvenir à temps.
- Il a couru afin d'y parvenir à temps.
- Il a couru pour arriver à l'heure.

Ele correu para chegar a tempo.