Translation of "Pouvait" in Portuguese

0.040 sec.

Examples of using "Pouvait" in a sentence and their portuguese translations:

- Si seulement elle pouvait vous voir, maintenant.
- Si seulement elle pouvait vous voir, désormais.
- Si seulement elle pouvait te voir, désormais.
- Si seulement elle pouvait te voir, maintenant.

Se ela pudesse te ver agora.

Et il pouvait lui répondre,

e então ele podia reagir,

Tom pouvait à peine marcher.

Tom mal podia andar.

Tom pouvait à peine respirer.

Tom mal conseguia respirar.

Ça pouvait être n'importe quoi.

Isso podia ser qualquer coisa.

RG : Si cela pouvait être vrai

RG: Se ao menos fosse verdade,

On ne pouvait pas aller beaucoup

não podíamos ir muito

Cela ne pouvait pas être vrai.

não podia ser verdade.

Il pouvait voyager dans le passé.

Ele podia viajar de volta no tempo.

La porte ne pouvait pas s'ouvrir.

A porta não pode ser aberta.

De peur, elle ne pouvait répondre.

Ela, de medo, não pôde responder.

Elle ne pouvait s'empêcher de pleurer.

- Ela não conseguia conter as lágrimas.
- Ela não conseguiu ficar sem chorar.

Sa voix pouvait être correctement entendue.

A voz dela podia ser bem ouvida.

Il ne pouvait contenir sa colère.

- Ele não podia controlar a sua cólera.
- Ele não podia controlar a sua raiva.

Il ne pouvait pas respirer profondément.

Ele não podia aspirar profundamente.

Tom nous aiderait s'il le pouvait.

- Tom nos ajudaria se pudesse.
- Tom nos ajudaria se ele pudesse.
- O Tom nos ajudaria se pudesse.
- O Tom nos ajudaria se ele pudesse.

Il pouvait s'agir de n'importe qui.

Poderia ser qualquer um.

Personne ne pouvait décider quoi faire.

Ninguém pôde decidir o que fazer.

On pouvait l'entendre chanter cette chanson.

Pôde-se ouvi-lo cantar esta canção.

Ça ne pouvait pas m'étonner beaucoup.

Isso não chegou a me surpreender muito.

Donc, si quelqu'un pouvait dire bonjour,

Então se alguém puder falar: "Ei

Il ne pouvait pas comprendre la phrase.

Ele não conseguiu entender a sentença.

Elle a fait du mieux qu'elle pouvait.

Ela fez o melhor que podia.

J'ai soupçonné qu'une telle chose pouvait arriver.

Eu suspeitava que algo assim pudesse acontecer.

Tom ne pouvait pas trouver de travail.

Tom não conseguiu encontrar um emprego.

La police ne pouvait contrôler la foule.

A polícia não pôde conter a multidão.

Tom pensait que Mary pouvait parler français.

O Tom achou que a Mary falava francês.

Tom ne pouvait pas être plus heureux.

Tom não podia estar mais feliz.

- Elle s'est assurée que personne ne pouvait la voir.
- Elle s'assura que personne ne pouvait la voir.

Ela assegurou-se de que ninguém pudesse vê-la.

- J'ai dit qu'il pouvait y aller.
- Je dis qu'il pouvait y aller.
- J'ai dit qu'il pouvait partir.
- J'ai dit qu'il pourrait partir.
- Je dis qu'il pourrait y aller.

Disse que podia ir.

Mais il pouvait s'asseoir et écouter n'importe qui,

mas esse cara podia apenas se sentar e escutar qualquer pessoa

Si on pouvait commencer à voir le cannabis

Se a gente começar a ver a maconha

Mon esprit ne pouvait pas gérer tout ça.

A minha mente não conseguia lidar com tudo isso.

Ce serait bien si on pouvait se revoir.

- Seria ótimo se pudessemos nos encontrar de novo.
- Seria ótimo se pudessemos nos ver novamente.

Il ne pouvait pas en croire ses yeux.

Ele não podia acreditar seus olhos.

Il ne pouvait contenir sa colère plus longtemps.

Ele já não podia conter a sua ira.

Je savais que l'on pouvait te faire confiance.

- Eu sabia que eu podia confiar em você,
- Sabia que podia confiar em você.

Personne ne pouvait dire où elle se trouvait.

Ninguém pôde dizer onde ela estava.

L'homme qui était tombé ne pouvait se relever.

- O homem caído não pôde se levantar.
- O homem que caiu não pôde se levantar.
- O homem que caíra não podia se levantar.
- O homem que caíra não conseguia levantar-se.

Il a demandé à l'homme s'il pouvait l'aider.

Ele perguntou ao homem, se este poderia ajudá-lo.

Il ne pouvait pas supporter l'amertume du café.

Ele não conseguiu aguentar o amargor do café.

Elle ne pouvait détacher ses yeux de lui.

Ela não conseguia tirar os olhos dele.

Chaque joueur a joué du mieux qu'il pouvait.

Cada jogador deu o melhor de si.

Le garçon ne pouvait trouver l'issue du labyrinthe.

O menino não conseguia encontrar a saída do labirinto.

Tom ne pouvait s'empêcher de se sentir heureux.

- O Tom não pôde evitar de se sentir feliz.
- Tom não podia deixar de se sentir feliz.

Tom ne pouvait rien faire pour aider Mary.

Não havia nada que Tom pudesse fazer para ajudar Mary.

Parce que le Metropolitan Museum ne pouvait plus supporter

Porque o Metropolitan Museum não aguentava mais

A cette époque, on pouvait même y aller seul

Naquela época, poderíamos até ir sozinhos

Son père pouvait traverser la rivière à la nage.

O pai dela era capaz de atravessar o rio nadando.

Il ne pouvait faire la différence entre les jumeaux.

Ele não conseguia ver nenhuma diferença entre os gémeos.

Elle a fait tout ce qu'elle pouvait pour moi.

Ela fez tudo que podia na minha conta.

On pouvait entendre les rires des enfants, au loin.

- O riso das crianças podia ser ouvido à distância.
- A risada das crianças podia ser ouvida à distância.

Aucune étoile ne pouvait être vue dans le ciel.

Nenhuma estrela podia ser vista no céu.

Tom m'a demandé s'il pouvait m'emprunter une cravate noire.

Tom me perguntou se eu tinha uma gravata preta para emprestar.

Tom a dit à Marie qu'il pouvait prédire l'avenir.

Tom disse a Maria que era capaz de prever o futuro.

S'il le pouvait, il ouvrirait 8 jours sur 7.

Se ele pudesse, abriria oito dias por semana.

Elle pensait qu'elle pouvait faire en sorte qu'il l'apprécie.

Ela pensou que poderia fazer com ele gostasse dela.

Autrefois, chaque enfant pouvait distinguer le bien du mal.

Outrora, todas as crianças podiam distinguir o bem do mal.

Le dôme ne pouvait pas supporter le tremblement de terre

cúpula não suportava terremoto

La cavalerie ne pouvait pas avancer plus vite qu'un trot.

A cavalaria não conseguia avançar mais rápido do que um trote.

Je me suis demandé si on pouvait pister sous l'eau.

Pensei: "Será que alguém pode localizar debaixo de água?"

Tom demanda à son père s'il pouvait aller au cinéma.

Tom perguntou ao pai se podia ir ao cinema.

Elle ne pouvait pas étudier à l'étranger par manque d'argent.

Ela não podia estudar no exterior pela carência de dinheiro.

Il ne pouvait pas dormir à cause de la chaleur.

Ele não conseguia dormir por causa do calor.

Tom m'a demandé s'il pouvait regarder la télé avec moi.

Tom me perguntou se poderia assistir TV comigo.

On pouvait voir le coucher du soleil depuis la fenêtre.

Nós podíamos ver o pôr do sol pela janela.

Tout le monde savait que Tom pouvait bien parler français.

Todos sabiam que o Tom sabia falar francês bem.

Tout le monde savait qu'elle pouvait parler très bien anglais.

- Todos sabiam que ela podia falar inglês bem.
- Todo o mundo sabia que ela podia falar inglês bem.

Tom a fait tout ce qu'il pouvait pour ses enfants.

Tom fez tudo o que pôde por seus filhos.

Le pilote a suggéré que cela pouvait être un OVNI.

O piloto insinuou que poderia ser um OVNI.

Il pouvait toujours dire dans quelle direction soufflait le vent.

Sempre podia dizer em que direção soprava o vento.

Il ne pouvait pas parler anglais dans la vraie vie.

Ele não era capaz de falar inglês na vida real.

- Même si on pouvait vivre sur Mars, il faut d'abord y aller.
- Même si on pouvait vivre sur Mars, il faut d'abord s'y rendre.

Mesmo se pudéssemos viver em marte, primeiro devemos chegar lá.

Pépé resta silencieux. Il ne pouvait croire ce qu'on lui disait.

Pepe ficou em silêncio, não podia acreditar no que estava ouvindo.

Il était aussi un chef-d'œuvre mais ne pouvait pas survivre

ele também era uma obra-prima, mas não conseguiu sobreviver

- On pouvait bien entendre sa voix.
- Sa voix était bien audible.

A voz dela podia ser bem ouvida.

Il ne pouvait attendre plus longtemps, c'est pourquoi il est rentré.

- Ele não podia esperar mais e foi para casa.
- Ele não pôde esperar mais e foi para casa.

Elle était si effrayée qu'elle ne pouvait prononcer un seul mot.

Ela estava tão assustada que não conseguia proferir uma só palavra.

Tom demanda à Marie si elle pouvait lui faire un sandwich.

Tom perguntou a Maria se ela podia lhe fazer um sanduíche.

- Le chien ne pouvait aboyer.
- Le chien n'arrivait pas à aboyer.

O cachorro não conseguia latir.

L'étrange objet dans le ciel pouvait être vu à l'œil nu.

O estranho objeto no céu podia ser visto a olho nu.

- Depuis qu'il avait été blessé dans un accident, il ne pouvait plus marcher.
- Après avoir été blessé dans un accident, il ne pouvait plus marcher.

Depois de se ter ferido num acidente, ele não pôde mais andar.

- Le garçon était si fatigué qu'il ne pouvait pas faire un pas de plus.
- Le garçon était si fatigué qu'il ne pouvait plus faire un pas.

O menino estava tão cansado que não conseguia dar mais um passo.

Ne pouvait plus supporter et a crié et est descendu de l'avion

não aguentava mais e gritava e desceu do avião

Il ne pouvait même pas terminer certains des projets qu'il avait lancés

Ele não conseguiu nem terminar alguns dos projetos que começou

En outre, il pouvait donner ces réponses publiquement sans gêne ni ennui.

além disso, ele poderia dar essas respostas publicamente, sem qualquer embaraço e tédio.

Son histoire était si drôle que personne ne pouvait s'empêcher de rire.

A história dele foi tão engraçada que ninguém conseguia parar de rir.

Il était si puéril, qu'il ne pouvait pas résister à la tentation.

Ele foi tão imaturo, ele não pôde resistir à tentação.

La Terre ne pouvait pas abriter la vie dans ses conditions initiales.

A Terra não podia abrigar vida em suas condições iniciais.

Tom était surpris à quel point Marie pouvait bien jouer du saxophone.

Tom ficou surpreso com o quão bem Mary sabia tocar saxofone.

Personne ne pouvait pénétrer dans la maison sans y avoir été invité.

- Ninguém podia entrar na casa sem ser convidado.
- Ninguém podia entrar na casa sem ser convidada.