Examples of using "Course" in a sentence and their portuguese translations:
Tom perdeu a corrida.
- Tenho umas voltas que preciso dar.
- Tenho uma volta para dar.
Ele ganhou a corrida com facilidade.
Ele participou da corrida.
Qual é o seu jogo de corrida favorito?
- Você sabe quem ganhou a corrida?
- Vocês sabem quem ganhou a corrida?
Tom deveria ter vencido a corrida.
Tom cria pombos-correio.
Ele ganhou essa corrida com facilidade.
Foi uma corrida contra o tempo.
Ele tirou o primeiro lugar na corrida.
Ele está à frente na corrida.
A corrida eleitoral 2020 está aquecendo.
Em Arles, assisti a uma tourada.
Aquela corrida de vinte quilômetros realmente me liquidou.
Cento e cinquenta pessoas entraram para a maratona.
Ela ganhou o primeiro prêmio da corrida.
O brasileiro está ganhando a corrida.
É verdade que Tom venceu a corrida?
Samiye Cahid Morkaya é a primeira mulher a competir
Os Estados Unidos tinham ganhado a corrida à lua.
Eu acho que o carro branco vai ganhar a corrida.
Eu não sabia que Tom tinha vencido a corrida.
Ele ganhou o primeiro lugar numa corrida de cem metros.
Tom se vangloria de nunca ter sido derrotado em uma corrida de cavalos.
Eu poderia ter vencido a corrida se eu não tivesse torcido o tornozelo.
De toda a parte tinham vindo com os recursos / que puderam salvar e dispostos estavam / a pelo mar seguir-me a qualquer terra / a que o destino nos levasse.
foi mencionado que as esperanças eram deixadas apenas para a corrida de cavalos loteria para loteria
Nem bem a Noite, conduzida pelas Horas, / à metade chegara de seu curso, / quando salta do leito Palinuro / e diligente estuda os ventos um a um, / com apurado ouvido as vozes lhes captando; / observa os astros, que declinam no silêncio / do céu: passa de Arcturo às Híades chuvosas / e das Ursas a Orion do arco e do alfanje de ouro.
Mas fogem muitos em desordem: para a costa, / buscando em disparada a segurança / de seus navios; ou, covardes miseráveis, / de novo se escondendo nas entranhas / bem conhecidas do gigante equino.
"Nós, que depois do abrasamento de Dardânia, / vimos seguindo a ti e aos teus guerreiros; / nós, que na frota que comandas percorremos / o proceloso mar, elevaremos, / nós mesmos, para a glória os teus futuros / descendentes, e império universal / outorgaremos à cidade tua e deles. / Apta sede constrói para o soberbo reino; / não desanimes ante os empecilhos / que encontrares ao longo da jornada."
Cansados, para lá nos dirigimos; / deitamos âncora e, na praia as naus deixando / firmes, entramos na pequena vila.
Os dois amigos, enquanto isso, percorreram / rapidamente a senda que os guiava, / e já subiam a colina que se eleva / dominando a cidade e que de cima / olha a fronteira fortaleza.
"Que nos seja / permitido varar a frota fraturada / pelos ventos, cortar em vossos bosques / madeira para as quilhas, para os remos, / a fim de que – se a Itália nos espera / e se recuperarmos companheiros / e nosso príncipe – felizes retomemos / a rota que traçamos para o Lácio".
Vi ainda debaixo do sol que não é dos ligeiros o prêmio, nem dos valentes, a vitória, nem tampouco dos sábios, o pão, nem ainda dos prudentes, a riqueza, nem dos inteligentes, o favor; porém tudo depende do tempo e do acaso.
Canta as fases da Lua, os eclipses do Sol; / da raça humana a origem, de animais, / dos raios e da chuva; canta Arcturo, / as Híades imbríferas e as duas / Ursas; diz a razão de o sol de inverno / ter pressa de imergir nas águas do oceano, / e a de a noite estival chegar tão tarde.
Assim que vemos condições de velejar, / quando o murmúrio do austro brando sobre as ondas / tranquilas ao mar alto nos convida, / por toda a praia as naus à água lançamos. / Então zarpamos barra afora, enquanto campos / e cidades recuam lentamente...
Rapidamente o vento agita as águas / e, a grande altura os escarcéus erguendo, / nos joga e espalha pelo vasto abismo; / enquanto a densa espuma encobre o firmamento, / o aguaceiro nos rouba a luz do dia / e mil relâmpagos as nuvens rasgam. / Da rota somos arrancados e vagamos / às cegas sobre as águas; nem sequer / Palinuro, o piloto, é capaz de saber / se é dia ou noite, num tal tempo, não podendo / o rumo certo achar por entre as ondas.