Translation of "Considère" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Considère" in a sentence and their portuguese translations:

Je me considère chanceux.

Eu me considero um sortudo.

Il se considère grand poète.

Ele se acha um grande poeta.

- Je considère que Tom est un idiot.
- Je considère Tom comme un idiot.

Eu considero Tom um idiota.

Je considère Tom comme un ami.

Considero Tom como um amigo.

Je ne considère pas cela cher.

Eu não acho isso caro.

Je la considère comme ma sœur.

Eu a vejo como minha irmã.

Je te considère comme ma meilleure amie.

Considero-te a minha melhor amiga.

Je la considère comme ma meilleure amie.

Eu a vejo como minha melhor amiga.

Je le considère comme un grand scientifique.

Eu o considero um grande cientista.

- Je me considère heureux d'avoir une épouse aussi dévouée.
- Je me considère heureux d'avoir une femme aussi dévouée.

Eu me considero feliz por ter uma esposa tão devotada.

Je considère le crabe comme un plat exceptionnel.

Eu considero o caranguejo um prato excepcional.

Tom se considère comme un citoyen du monde.

Tom se considera um cidadão do mundo.

L’entraîneur considère que Bob est un bon joueur.

O treinador considera Bob um bom jogador.

Je ne considère pas Tom comme un ami.

Eu não considero Tom um amigo.

- Je pense que tu es mon meilleur ami.
- Je te considère comme mon meilleur ami.
- Je te considère comme ma meilleure amie.

Eu olho para você como o meu melhor amigo.

Je ne considère pas Tom comme timide, mais plutôt introverti.

- Não vejo o Tom como tímido, mas, antes, como introvertido.
- Não acho o Tom tímido. Ele mais me parece introvertido.

Les vaincus ont toujours tort. L'histoire ne considère que leur défaite.

Os conquistados estão sempre errados. A história não considera nada além da sua derrota.

Je considère les spaghettis comme l'un des meilleurs aliments du monde.

Eu considero o espaguete uma das melhores comidas do mundo.

- On considère cela comme une possibilité.
- On pense que c'est une éventualité.

Cogita-se essa possibilidade.

N'avaient rien de ce qu'on considère comme étant la recette du succès.

não tinham nada do que consideramos ser a receita para o sucesso.

Je suis un être humain et je considère toute l'humanité comme une seule famille.

Eu sou um ser humano e considero toda a humanidade uma só família.

Viens chez toi, auprès de ta mère aimante. Considère où est, en fin de compte, ton bonheur.

Volta para casa com tua mãe amorosa. Dá valor, finalmente, ao lugar onde se encontra tua felicidade.

Je considère que les Témoins de Jéhovah qui viennent constamment frapper à ma porte ne sont pas différents des fanatiques religieux qui essayent de me convertir.

Eu considero que as testemunhas de Jeová que batem na minha porta o tempo todo, não são diferentes de fanáticos religiosos tentando me impor suas crenças.

Je considère le théâtre comme l'un des plus grands des formes d'art, la plus immédiate façon dont un être humain peut partager avec un autre le sens de ce qu'il est d'être un être humain.

Considero o teatro a mais importante de todas as formas de arte, o caminho mais direto para que um ser humano possa compartilhar com outro o sentimento do que significa ser um ser humano.