Translation of "Capables" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Capables" in a sentence and their portuguese translations:

Ce sont des étudiants capables.

Eles são estudantes capacitados.

Ils sont capables de m'attaquer.

- Eles são capazes de me atacar.
- São capazes de atacar-me.

- Je sais de quoi ils sont capables.
- Je sais de quoi elles sont capables.

Eu sei do que eles são capazes.

Nous savons de quoi nous sommes capables.

Nós sabemos de que somos capazes.

capables de supporter une chaleur et une pression

capazes de resistir a calor e pressão

Certains poissons sont capables de changer de sexe.

Alguns peixes podem mudar de sexo.

- Ils peuvent chanter.
- Ils sont capables de chanter.

- Elas sabem cantar.
- Eles podem cantar.
- Eles são capazes de cantar.

Peu de gens sont capables de comprendre ses théories.

Poucas pessoas conseguem entender as teorias dele.

- Ils peuvent augmenter votre loyer.
- Elles sont capables d'augmenter votre loyer.

Podem aumentar o seu aluguel.

Nous leur avons montré ce que nous sommes capables de faire.

- Nós lhes mostramos o que podemos fazer.
- Nós mostramos a eles o que podemos fazer.

Les Démocrates ne semblent pas être capables de perdre avec dignité.

Os Democratas parecem não ser capazes de perder com dignidade.

Et les gens sont capables d'intégrer si ça va créer des backlinks,

e as pessoas podem inseri-lo para que isso consiga backlinks,

Les dermoptères sont des planeurs hors pair. Capables de planer sur 130 m.

Os colugos são planadores exímios. Conseguem percorrer mais de 130 metros.

Pour les aînés capables de s'occuper de leurs propres activités de la vie quotidienne ...

Para os idosos que possam cuidar de suas próprias atividades em seu dia-a-dia...

Les systèmes de drainage ne sont pas capables de supporter la pression de l'eau.

Os sistemas de drenagem não são capazes de lidar com a pressão da água.

Bien qu'elles aient des ailes, les voitures ne sont pas encore pleinement capables de s'envoler.

Ainda que eles tenham asas, os carros ainda não são completamente capazes de voar.

Une bonne stratégie offrira des opportunités de manœuvres tactiques capables d'affaiblir les défenses de l'adversaire.

Uma boa estratégia proporcionará oportunidades de manobras táticas capazes de enfraquecer as defesas do adversário.

De programmer des robots capables de télécharger des visages et des noms depuis Linkedin, Twitter ou Facebook,

para programar bots que podem baixar rostos e nomes do Linkedin, Twitter, do Facebook,

Tous les hommes ne sont pas capables de grandes choses, mais tous sont sensibles aux grandes choses.

Nem todos os homens são capazes de coisas nobres, mas todos são sensíveis às nobres coisas.

Certaines personnes croient que seuls ceux qui apprennent à parler une langue dès la naissance sont capables de s'exprimer correctement dans cette langue.

Algumas pessoas acreditam que apenas aqueles que aprendem a falar uma língua desde o nascimento são capazes de se expressar adequadamente nesse idioma.

Les ordinateurs ont appris à jouer aux échecs de telle manière qu'aujourd'hui peu de joueurs d'échecs, voire aucun, dans le monde entier sont capables de vaincre la machine.

Os computadores aprenderam a jogar xadrez de tal maneira que hoje poucos enxadristas, se é que há algum, em todo o mundo são capazes de derrotar a máquina.

Quelques scientifiques pensent que les dauphins sont les animaux les plus intelligents du monde, les hommes mis à part, et que nous serons, un jour, capables de parler avec eux.

Alguns cientistas acham que os golfinhos são os animais mais inteligentes do mundo tirando os homens, e que nós seremos, um dia, capazes de falar com eles.

Je suis en train d'étudier 31 langues, parce que je voudrais connaître mieux le monde que j'évite, par exemple, lire les textes mal traduits et communiquer avec mes amis qui parlent les autres langues maternelles, la plupart d'entre eux ne sont pas capables de parler en anglais ou, s'ils le font, ne pourraient pas exprimer ce qu'ils ressentent ou pensent exactement.

Estou estudando 31 idiomas porque desejo conhecer melhor o mundo em que vivo, evitando, por exemplo, ler textos com tradução equivocada e também para me comunicar com meus amigos no idioma nativo deles já que alguns não falam inglês ou, se o fizessem, poderiam não expressar o que, de fato, sentem ou pensam.