Translation of "Poissons" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Poissons" in a sentence and their portuguese translations:

- Beaucoup de poissons ont péri.
- De nombreux poissons sont morts.
- De nombreux poissons périrent.

Muitos peixes morreram.

Les poissons semblaient perplexes.

Os peixes até pareciam estar confusos.

Il prit trois poissons.

Ele pegou três peixes.

Les poissons dorment-ils ?

Os peixes dormem?

J'ai deux poissons rouges.

Tenho dois peixes vermelhos.

Des poissons s'échappent des filets.

Alguns peixes escapam das redes.

J'ai pris trois poissons hier.

Eu peguei três peixes ontem.

Les poissons vivent dans l'eau.

Peixes vivem na água.

Les requins mangent des poissons.

Os tubarões comem peixe.

Les poissons nagent dans l'eau.

Os peixes nadam na água.

J'ai attrapé cinq poissons hier.

Ontem peguei cinco peixes.

Les phoques mangent des poissons.

As focas comem peixes.

J'ai attrapé trois poissons aujourd'hui.

Eu peguei três peixes hoje.

Les poissons vivent dans la mer.

Os peixes vivem no mar.

J'ai un livre sur les poissons.

Tenho um livro sobre pesca.

Ce soir nous mangerons des poissons.

Hoje à noite, comeremos peixe.

Les gros poissons mangent les petits.

Os peixes grandes comem os pequenos.

Les poissons sont nombreux dans cette rivière.

Os peixes são numerosos neste rio.

Ces poissons sont de la même couleur.

Estes peixes são da mesma cor.

Mon père a attrapé trois poissons hier.

- Meu pai pegou três peixes ontem.
- Meu pai pescou três peixes ontem.

Les baleines se nourrissent de petits poissons.

Baleias se alimentam de pequenos peixes.

Les poissons ont-ils des cordes vocales ?

Os peixes têm cordas vocais?

On n'apprend pas à nager aux poissons.

- Aos peixes não se ensina a nadar.
- Não ensine os peixes a nadar.

Les dauphins ne sont pas des poissons.

Golfinhos não são peixes.

- Les poissons ne peuvent pas vivre hors de l'eau.
- Les poissons ne peuvent vivre hors de l'eau.

Os peixes não podem viver fora d'água.

Elle a perdu tout intérêt pour les poissons

Depois, perdeu o interesse no peixe,

Les poissons viennent la manger. Les charognards aussi.

E os peixes alimentavam-se dele. Muitos necrófagos vinham alimentar-se dele.

Les poissons sont des animaux à sang froid.

Os peixes são animais de sangue frio.

Les baleines ressemblent aux poissons dans leur forme.

Na forma, as baleias são parecidas com os peixes.

Beaucoup croient que les baleines seraient des poissons.

Muitos acreditam que baleias são peixes.

J'ai cru que les baleines étaient des poissons.

Eu pensava, que baleias fossem peixes.

Certains poissons sont capables de changer de sexe.

Alguns peixes podem mudar de sexo.

Il y a six poissons dans la boîte.

Existem seis peixes dentro da lata.

Sinon, les poissons ne viendront pas. En voici un.

os peixes não se aproximarão. Veja, ali está um.

Les poissons ne peuvent pas vivre hors de l'eau.

Os peixes não podem viver fora d'água.

Les poissons ont cessé de vivre dans cette rivière.

Os peixes têm cessado de viver neste rio.

Il y a plein de poissons dans cette rivière.

Tem bastantes peixes neste rio.

Il y a beaucoup de poissons dans ce lac.

Há muitos peixes naquele lago.

Combien de poissons peux-tu conserver dans ton réservoir ?

Quantos peixes você pode ter no seu aquário?

Il y a beaucoup de poissons dans le lac.

Há muitos peixes no lago.

Les petits poissons nagent aussi bien que les gros.

Os peixes pequenos nadam tão bem quanto os grandes.

Y a-t-il des poissons dans cet étang ?

- Tem peixe nesta lagoa?
- Há peixes nesta lagoa?

L'air est aux hommes ce que l'eau est aux poissons.

O ar é para os homens o que a água é para os peixes.

Les dauphins et les baleines ne sont pas des poissons.

- Os delfins e as baleias não são peixes.
- Os golfinhos e as baleias não são peixes.

Les baleines se nourrissent de plancton et de petits poissons.

As baleias se alimentam de plânctons e de pequenos peixes.

- Il y a des poissons.
- Il y a du poisson.

Há peixes.

Elle est seulement intéressée par les poissons et les cafards.

Ela só se interessa por peixes e baratas.

Mais voilà un animal foncièrement asocial qui joue avec des poissons.

Eis um animal muito antissocial a brincar com peixes.

Je l'ai vue attraper trois poissons. De jour, ça n'était jamais arrivé.

E vi-o apanhar três peixes assim. Nunca o vi apanhar um peixe durante o dia.

Il y a eu un jour incroyable. Un grand banc de poissons.

Houve um dia incrível. Um grande cardume de salema.

Certains poissons vivent dans les rivières, et les autres dans la mer.

Alguns peixes são de água doce, outros de água salgada.

Les poissons tels que la carpe ou la truite vivent en eau douce.

Peixes como a carpa e a truta vivem em água doce.

Au coucher du soleil, les poissons dont se nourrissent les otaries sortent des profondeurs.

À medida que o Sol se põe, os peixes de que os ursos-marinhos se alimentam vêm à superfície.

J'étais persuadé qu'elle jouait avec les poissons. Les animaux sociaux s'adonnent souvent au jeu.

Mas não pude deixar de pensar: "Está a brincar com o peixe." Muitas vezes, vemos brincadeiras em animais sociais.

Contrairement aux oiseaux, qui nourrissent et protègent leurs petits, les poissons abandonnent leurs œufs.

Diferente dos pássaros, que alimentam e protegem seus filhotes, os peixes os abandonam.

La plupart des mouettes incluent, dans leur régime, des crabes et des petits poissons.

A maioria das gaivotas inclui em sua dieta caranguejos e peixes pequenos.

Des écailles spécialisées sur son corps détectent les ondes de pression des poissons à proximité.

Tem recetores especiais que detetam ondas de pressão de peixes que passam.

Huizi demanda à Zhuangzi: « Si tu n'es pas un poisson, comment sais-tu ce qu'aiment les poissons? »

Huizi perguntou a Zhuangzi: "Se tu não és um peixe, como sabes do que gostam os peixes?"

- Il y a beaucoup de poisson dans ce lac.
- Il y a beaucoup de poissons dans ce lac.

Nesse lago tem muitos peixes.

Les poissons nettoyeurs ôtent les peaux mortes et les parasites. Ils préparent le petit jeune pour son grand soir.

os peixes-limpadores removem pele morta e parasitas. Preparam o jovem para a grande noite.

Les marées sont de plus en plus fortes, créant les conditions parfaites pour la reproduction des poissons-perroquets à bosse.

As marés estão a ficar mais fortes... ... criando condições para a reprodução dos peixes-papagaio-gigantes.

Le foyer des oiseaux est dans la forêt, le foyer des poissons est dans la rivière, le foyer des abeilles est dans les fleurs, et celui des petits enfants est en Chine. Nous aimons notre mère patrie depuis notre enfance, comme les oiseaux aiment la forêt, les poissons aiment la rivière, et les abeilles aiment les fleurs.

O lar dos pássaros é a floresta, o lar dos peixes é o rio, o lar das abelhas é a flor e o das criancinhas é a China. Nós amamos nossa terra natal desde a infância, assim como os pássaros amam a floresta, os peixes amam o rio e as abelhas amam as flores.