Translation of "Belles" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Belles" in a sentence and their portuguese translations:

Ces belles personnes

essas pessoas bonitas

Quelles belles fleurs !

Que flores lindas!

Quelles belles jambes !

Que pernas bonitas!

Elles sont belles.

- Eles são bonitos.
- Elas são bonitas.

- J'ai vu des belles maisons.
- J'ai vu de belles maisons.

- Vi belas casas.
- Vi casas bonitas.

- Je regarde tes belles images.
- Je regarde vos belles images.

Estou vendo suas belas imagens.

Révèle de belles images

revela belas imagens

Les femmes sont belles.

- As mulheres são lindas.
- As mulheres são belas.

Ces fleurs sont belles.

Essas flores são lindas.

Tes filles sont belles.

Suas filhas são bonitas.

Ces photos sont belles.

Estas fotos são bonitas.

Les étoiles sont belles.

As estrelas são bonitas.

- Elle a ramassé de belles pierres.
- Elle a pris de belles pierres.

- Ela recolheu belas pedras.
- Ela pegou pedras bonitas.

Merci pour les belles fleurs.

Obrigado pelas belas flores.

Tu as de belles mains.

Você tem mãos bonitas.

Quelles belles dents tu as !

Que lindos dentes você tem!

Ces images-ci sont belles.

Estas imagens são lindas.

Ces roses sont très belles.

Essas rosas são muito bonitas.

Ils regardent des belles fleurs.

Eles estão observando as lindas flores.

Tu regardes de belles images.

- Estás a olhar para belas imagens.
- Estas imagens aqui são belas imagens.
- Belas imagens.
- Bonitas imagens.

Comme ces fleurs sont belles !

Como são lindas essas flores!

- Les sœurs sont toutes les deux très belles.
- Les deux sœurs sont très belles.

Ambas irmãs são muito bonitas.

- Ils sont beaux.
- Elles sont belles.

Elas são belas.

Elle a cueilli trois belles pommes.

Ela apanhou três belas maçãs.

Où sont les plus belles phrases ?

Onde estão as frases mais belas?

Ses deux filles sont très belles.

- Ambas as suas filhas são muito bonitas.
- As suas duas filhas são muito bonitas.

Elle cueillit de nombreuses belles fleurs.

Ela colheu muitas flores bonitas.

- Vous êtes beaux.
- Vous êtes belles.

- Vocês são belos.
- Vocês são belas.
- Vocês são bonitos.
- Vocês são bonitas.
- Os senhores são bonitos.
- As senhoras são bonitas.

Vous avez de très belles lèvres.

- Você tem lábios bonitos.
- Sua boca é linda.

Vous racontez de belles histoires d'amour.

Você conta belas histórias de amor.

Cendrillon avait deux belles-sœurs perfides.

Cinderela teve duas irmãs más.

Profite bien des belles journées d’automne.

Aprecie os belos dias do outono.

- Je place mon destin entre tes belles mains.
- Je place mon destin entre vos belles mains.

Eu coloquei meu destino em suas lindas mãos.

Des filles aussi belles qu'elle, c'est rare.

Uma beleza como a dela é rara.

Son discours contenait beaucoup de belles phrases.

Seu discurso continha muitas frases bonitas.

Il m'a montré beaucoup de belles photos.

Ele me mostrou muitas fotos bonitas.

Le Japon possède beaucoup de belles montagnes.

O Japão tem muitas belas montanhas.

Ce livre comporte beaucoup de belles illustrations.

Este livro traz muitas ilustrações belas.

Les rues principales sont larges et belles.

As ruas principais são largas e bonitas.

Les fleurs, dans le vase, sont belles.

As flores no vaso são belas.

Ses sœurs sont toutes deux très belles.

- As irmãs dele são ambas bonitas.
- Ambas as irmãs dele são bonitas.

Les plus belles fleurs ont des épines.

As flores mais belas têm espinhos.

Elle était l'une des plus belles filles.

Ela era uma das garotas mais bonitas.

Je vous remercie pour les belles fleurs.

- Obrigado pelas belas flores.
- Agradeço pelas lindas flores.

Si ces belles personnes montaient sur des bateaux

se aquelas pessoas bonitas subissem em barcos

Les poètes écrivent-ils les plus belles phrases ?

Os poetas escrevem as frases mais lindas?

Les filles les plus belles viennent de Lituanie.

- As garotas mais lindas vêm da Lituânia.
- As meninas mais belas vêm da Lituânia.

Nous avons de belles fleurs dans le jardin.

Temos lindas flores no jardim.

Les armoiries de la Russie sont très belles.

O brasão de armas da Rússia é muito bonito.

- C'est l'une des plus belles filles que j'ai jamais vues.
- C'est l'une des plus belles nanas que j'ai jamais vues.

Ela é uma das meninas mais bonitas que eu já vi.

Ils savent que la nuit offre de belles opportunités.

Sabem que há alvos fáceis após o anoitecer.

Les plus belles phrases sont celles qui parlent d'amour.

As mais belas frases são aquelas que falam de amor.

J'aimerais pouvoir enchevêtrer tes cheveux dans de belles tresses.

Quem me dera poder fazer tranças no teu cabelo.

Marie porte tout le temps de belles boucles d'oreilles.

Maria sempre usa brincos muito bonitos.

Il a vendu les plus belles pièces de sa collection.

Ele vendeu as mais belas peças de sua coleção.

C'est l'une des plus belles filles que j'ai jamais vues.

Ela é uma das meninas mais bonitas que eu já vi.

Il y avait de belles fleurs au bureau de la réception.

Havia lindas flores na recepção.

Les plus belles phrases le sont-elles dans toutes les langues ?

As mais belas frases são as mais belas em todas as línguas?

Les plus belles phrases ont-elles déjà été écrites et dites ?

As mais belas frases já foram escritas e ditas?

Le chinois et l'italien sont les plus belles langues du monde.

O chinês e o italiano são as línguas mais bonitas do mundo.

Les fleurs les plus belles ont les épines les plus pointues.

As flores mais bonitas têm espinhos mais agudos.

La fille qui m'a donné de belles fleurs était ta sœur.

A garota que me deu belas flores era a sua irmã.

- Tu es beau.
- Vous êtes belle.
- Vous êtes beaux.
- Vous êtes belles.

Você é bonita.

- Ils sont tous les deux beaux.
- Elles sont toutes les deux belles.

- Elas duas são bonitas.
- Ambas são bonitas.

Le jardin est rempli de très belles fleurs tout au long de l'année.

Seu jardim está cheio de flores muito bonitas durante todo o ano.

Il y a de belles villes au Japon : Kyoto et Nara, par exemple.

- Há belas cidades no Japão, como Quioto e Nara, por exemplo.
- No Japão se encontram cidades bonitas, como por exemplo, Kyoto e Nara.

Tes joues restent belles entre les pendeloques, et ton cou dans les colliers.

Que beleza tuas faces entre os brincos, teu pescoço, com colares!

- Ils m'ont montré beaucoup de jolies photos.
- Elles m'ont montré beaucoup de belles photos.

Eles me mostraram muitas fotos bonitas.

J'ai fait une des plus belles routes de notre pays à vélo pendant l'été.

Eu percorri de bicicleta, no verão, uma das rotas mais belas do nosso país.

Mon pays a de belles plages, une nature luxuriante et un climat printanier éternel.

Meu país tem lindas praias, natureza luxuriante e clima de perene primavera.

Une fois que mon professeur les a corrigées, mes phrases deviennent beaucoup plus belles.

Depois que meu professor as corrige, minhas frases ficam muito mais bonitas.

« Ma patrie, c'est la langue portugaise » est l'une des plus belles phrases de Fernando Pessoa.

"A minha pátria é a língua portuguesa" é uma das mais belas frases de Fernando Pessoa.

- Tu es beau.
- Tu es belle.
- Vous êtes beau.
- Vous êtes belle.
- Vous êtes beaux.
- Vous êtes belles.

- Você é bonito.
- Você é bonita.
- Você é bela.
- Você é belo.
- Vocês são belos.
- Vocês são belas.
- Você está linda.

- Aucun amour n'est mauvais, ni aucune prison agréable.
- Il n'y a pas de belles prisons ni de laides amours.

Nenhum amor é feio, nenhuma prisão é bela.

Pendant la journée nous voyons le clair soleil, et au cours de la nuit nous voyons la lune pâle et les belles étoiles.

- Durante o dia, nós vemos o sol claro, e à noite nós vemos a lua pálida e as estrelas belas.
- De dia nós vemos o claro sol, e de noite vemos a pálida lua e as belas estrelas.
- De dia vemos o luminoso sol, e de noite vemos a pálida lua e as belas estrelas.

De même que la chenille choisit, pour y poser ses œufs, les feuilles les plus belles ; ainsi le prêtre pose ses malédictions sur nos plus belles joies.

Assim como a lagarta escolhe as mais formosas folhas para desovar, assim o padre lança sua maldição sobre as alegrias mais formosas.

Ce qui fait la différence entre la pensée positive et la pensée négative, c'est ce sur quoi nous nous concentrons. Quand nous pensons à de belles choses, ou à nos chances d'accomplir de bonnes choses, nous concentrons nos pensées sur des choses bonnes, utiles et positives. Plus nous nous concentrons sur les pensées positives, plus nous créons de belles choses autour de nous.

O que faz a diferença entre pensamento positivo e negativo é no que focalizamos. Quando pensamos em coisas belas ou em nossas chances de fazer o bem, concentramos nossos pensamentos no bem, no útil e no positivo. Quanto mais nos concentramos em pensamentos positivos, mais criamos coisas bonitas ao nosso redor.

" Sur une vaste mer un long exil t'attend ; / enfin tu parviendras aux rives d'Occident, / dans la riche Hespérie, où de ses belles ondes / le Tibre baigne en paix des campagnes fécondes. "

"Longo exílio te espera e hás de sulcar / as vastidões do oceano até chegares / à terra itálica, onde o lídio e manso Tibre / corre entre férteis campos cultivados."

- Tu as l'air très belle aujourd'hui.
- Tu as l'air très beau aujourd'hui.
- Vous avez l'air très belle aujourd'hui.
- Vous avez l'air très beau aujourd'hui.
- Vous avez l'air très belles aujourd'hui.
- Vous avez l'air très beaux aujourd'hui.

- Hoje você está belíssima.
- Hoje você está belíssimo.
- Hoje vocês estão belíssimas.
- Hoje vocês estão belíssimos.