Translation of "Femmes" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Femmes" in a sentence and their polish translations:

- J'apprécie les femmes.
- J'aime les femmes.

Lubię kobiety.

- Les femmes sont au travail.
- Les femmes travaillent.

Kobiety pracują.

J'aime les femmes.

Lubię kobiety.

Les femmes travaillent.

Kobiety pracują.

Les femmes d'abord.

Panie przodem.

Deux femmes chantent.

Dwie kobiety śpiewają.

- Ces femmes sont mes tantes.
- Les femmes sont mes tantes.

Te panie to moje ciotki.

Je connais ces femmes.

Znam te kobiety.

Les belles femmes l'intimident.

Piękne kobiety go onieśmielają.

Les femmes me détestent.

Kobiety mnie nienawidzą.

Les femmes sont belles.

Kobiety są piękne.

Ce sont des femmes incroyables.

To niesamowite kobiety.

Les femmes aiment le thé.

Kobiety uwielbiają herbatę.

Les femmes jouent au tennis.

Kobiety grają w tenisa.

Les femmes ont des parapluies.

Kobiety mają parasolki.

Bonne Journée internationale des femmes !

Wesołego Dnia Kobiet!

Les femmes sont mes tantes.

Te panie to moje ciotki.

Je déteste les femmes jalouses.

Nie cierpię zazdrosnych kobiet.

- Les hommes ne savent rien des femmes.
- Les hommes ignorent tout des femmes.

Mężczyźni nie wiedzą nic o kobietach.

Il affecte hommes, femmes et enfants.

Dotyczy mężczyzn, kobiet i dzieci.

Vont aux femmes et à l'environnement,

dotyczy w szczególności kobiet i środowiska,

Aux femmes, d'arrêter d'être en colère.

Kobietom, żeby przestały się tak złościć.

Les hommes ignorent tout des femmes.

Mężczyźni nie wiedzą nic o kobietach.

Où as-tu vu ces femmes ?

Gdzie widziałeś te kobiety?

Les femmes travaillent dans un restaurant.

Te kobiety pracują w restauracji.

Il est condescendant avec les femmes.

On patrzy na kobiety z góry.

Je ne comprends pas les femmes.

Nie rozumiem kobiet.

Combien de femmes aimerais-tu épouser ?

Ile kobiet chciałbyś poślubić?

- Les femmes d'abord.
- Les dames d'abord !

Panie przodem!

A certains égards, les femmes avaient le dessus.

W niektórych sprawach kobiety miały przewagę.

Les femmes sont les principales fermières du monde.

Kobiety są głównymi rolnikami świata.

J'ai dit à Kantabai et aux autres femmes

Powiedziałam Kantabai i innym kobietom,

Car, depuis longtemps, les femmes incarnent la nature.

bo kobiety od dawna utożsamia się z naturą.

Un tiers des six membres était des femmes.

Jedna trzecia z sześciu członków była kobietami.

Les femmes ne faisaient pas attention à lui.

Nie miał powodzenia u kobiet.

La plupart des femmes aiment faire du shopping.

Większość kobiet uwielbia robienie zakupów.

Ce livre est très populaire auprès des femmes.

Ta książka jest bardzo popularna wśród kobiet.

Je ne connais aucune de ces cinq femmes.

Nie znam żadnej z tych pięciu pań.

- Les femmes vivent généralement plus longtemps que les hommes.
- Les femmes vivent en général plus longtemps que les hommes.

Kobiety zazwyczaj żyją dłużej niż mężczyźni.

Des femmes yézidies vendues par Daech comme esclaves sexuelles.

ISIS sprzedawał kobiety jazydzkie jako niewolnice seksualne.

Elle est maintenant bénévole et aide d'autres femmes vulnérables.

i na ochotnika pomaga innym bezbronnym kobietom.

Les femmes étasuniennes n'avaient pas le droit de vote.

Amerykanki nie miały prawa głosu.

Les femmes vivent généralement plus longtemps que les hommes.

Kobiety zazwyczaj żyją dłużej niż mężczyźni.

Généralement, les hommes sont plus grands que les femmes.

Ogólnie mówiąc, mężczyźni są wyżsi od kobiet.

- D'une manière générale, les femmes vivent plus longtemps que les hommes.
- En général, les femmes vivent plus longtemps que les hommes.

Ogólnie rzecz biorąc, kobiety żyją dłużej niż mężczyźni.

Les hommes n'avaient pas nécessairement un avantage sur les femmes.

Mężczyźni niekoniecznie mieli przewagę nad kobietami.

Rien ne rentre dans les poches des pantalons des femmes,

zupełnie nic nie mieści się w kieszeniach damskich spodni,

214 millions de femmes dans les pays à faibles revenus

214 milionów kobiet w krajach rozwijających się

Et travaillé avec des femmes des zones rurales de l'Inde.

Pracuję z kobietami z wiejskich terenów Indii.

Ce qui se traduit également par être contre les femmes

co oznacza też, że jesteś przeciwko kobietom,

Nous, les hommes, nous sommes habitués à attendre les femmes.

My mężczyźni przywykliśmy czekać na kobiety.

Hommes, femmes, garçons et filles, ce sont tous des gens.

Mężczyźni, kobiety, chłopcy i dziewczynki są osobami.

Les femmes de ce pays se battent pour leur liberté.

Kobiety walczą w tym kraju o wolność.

Généralement, les femmes supportent mieux la douleur que les hommes.

Ogólnie rzecz biorąc, kobiety lepiej wytrzymują ból niż mężczyźni.

Réelle pour elle et bien d'autres hommes et femmes comme elle.

Może też być historią wielu innych kobiet i mężczyzn.

L'éducation signifie une meilleure santé pour les femmes et leurs enfants,

Edukacja oznacza lepsze zdrowie kobiet i ich dzieci,

Les femmes et les filles sont une source immense de possibilités.

kobiety i dziewczęta są poważnym źródłem możliwości.

Aujourd'hui, plus de 100 000 femmes ont un compte chez nous,

Obecnie ponad 100 000 kobiet ma konta w naszym banku.

Les hommes et les femmes ont besoin les uns des autres.

Mężczyźni i kobiety potrzebują siebie nawzajem.

Il a dilapidé son héritage en boisson et en femmes faciles.

Przepuścił spadek na alkohol i dziwki.

Que quelqu'un ne les connaissant pas croiraient que ce sont des femmes.

że obcy uznałby ich za kobiety.

Au Bangladesh, femmes et fillettes travaillant 12 heures par jour en usine

Kobiety i dziewczynki w fabrykach w Bangladeszu pracują 12 godzin dziennie

Cinquante-deux pour cent des femmes britanniques préfèrent le chocolat au sexe.

Pięćdziesiąt dwa procent brytyjskich kobiet woli czekoladę od seksu.

Les hommes, les femmes, les garçons et les filles sont des personnes.

Mężczyźni, kobiety, chłopcy i dziewczynki są osobami.

Mon fils pense que les femmes sont plus fortes que les hommes.

Mój syn uważa, że kobiety są silniejsze od mężczyzn.

Les femmes se sont battues dans ce pays-ci pour la liberté.

Kobiety walczą w tym kraju o wolność.

Seulement seize pour cent des professeurs de cette école sont des femmes.

Tylko 16 procent nauczycieli w tej szkole to kobiety.

Les femmes, c’est comme la soupe, il ne faut pas les laisser refroidir.

Kobiety są jak zupa: nie powinno sie pozwolić by wystygły.

Je pense que cette actrice est une des plus belles femmes au monde.

Myślę, że ta aktorka jest jedną z najpiękniejszych kobiet na świecie.

- De manière générale, une femme vivra plus longtemps qu'un homme.
- D'une manière générale, les femmes vivent plus longtemps que les hommes.
- En général, les femmes vivent plus longtemps que les hommes.

Ogólnie rzecz biorąc, kobiety żyją dłużej niż mężczyźni.

Avez-vous des difficultés à comprendre ce que vous disent les femmes ou les petits enfants ?

Czy trudno ci zrozumieć co kobiety lub małe dzieci do ciebie mówią?

Toutes les femmes deviennent comme leurs mères - c'est leur tragédie. Aucun homme ne le fait. C'est la sienne.

Wszystkie kobiety stają się takie jak ich matki - to tragedia kobiet. W odróżnieniu od mężczyzn, ale to ich problem.

- De manière générale, une femme vivra plus longtemps qu'un homme.
- D'une manière générale, les femmes vivent plus longtemps que les hommes.

Ogólnie rzecz biorąc, kobiety żyją dłużej niż mężczyźni.

J'ai rencontré de jolies jeunes femmes polonaises à l'université au Brésil et j'y ai aussi rencontré des gens très sympathiques qui parlaient polonais.

Poznałem na uniwersytecie w Brazylii piękne Polki, i spotkałem tam też kilku bardzo miłych ludzi mówiących po polsku.

Les méthodes pour surmonter le stress sont différentes suivant le sexe : boire de l'alcool est la technique la plus utilisée chez les hommes, tandis que les femmes préfèrent bavarder.

Metody używane do radzenia sobie ze stresem są różne dla mężczyzn i kobiet: picie alkoholu jest metodą używaną głównie przez mężczyzn, podczas gdy kobiety radzą sobie ze stresem poprzez czatowanie.

Aristote soutenait que les femmes ont moins de dents que les hommes ; bien qu'il fût marié par deux fois, il ne lui vint jamais à l'esprit de vérifier son affirmation en examinant les bouches de ses épouses.

Arystoteles utrzymywał, że kobiety mają mniej zębów niż mężczyźni. Choć był żonaty dwukrotnie, nigdy nie wpadł na to, by zweryfikować swoje stwierdzenie przez oględziny ust swoich żon.