Translation of "Appelés" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Appelés" in a sentence and their portuguese translations:

Qui les a appelés ?

- Quem chamou eles?
- Quem chamou elas?
- Quem os chamou?
- Quem as chamou?

Sont appelés "Les gens de l'asphalte."

são chamados de "as pessoas do asfalto".

Je les ai appelés de l'hôpital.

Eu os chamei do hospital.

Beaucoup sont appelés, mais peu sont élus.

Muitos são chamados, mas poucos, escolhidos.

Par des câbles vivants appelés axones et dendrites,

por fios vivos chamados axônios e dendritos,

Le père et la mère sont appelés les parents.

- Pai e mãe juntos são pais.
- Um pai (“patro”) e uma mãe (“patrino”) juntos são chamados pais (“gepatroj”).
- Pai (“patro”) e mãe (“patrino”) juntamente são chamados pais (“gepatroj”).

- Tom nous a appelés.
- Tom nous a appelé.
- Tom nous a téléphoné.

Tom nos chamou.

Eux-mêmes, appelés par un ordre honorable, / les nobles Tyriens célèbrent ce grand jour.

Os tírios, por seu turno, vão chegando / em grandes grupos às festivas salas, / onde são convidados a ocupar / os leitos recobertos de brocados.

- Les enfants dormaient quand leurs grands-parents les ont appelés.
- Les enfants dormaient lorsque leurs grands-parents les appelèrent.

As crianças estavam dormindo quando os avós as chamaram.

- Je vous ai appelés.
- Je vous ai appelées.
- Je vous ai appelée.
- Je vous ai appelé.
- Je t'ai appelé.
- Je t'ai appelée.

Liguei para você.

Tout à coup par des cris dans l'ombre redoublés / au palais de Priam nous sommes appelés. / C'est là que nous trouvons le plus affreux carnage.

Logo um clamor atrai-nos ao palácio / de Príamo, onde a luta é tão feroz / que nos faz esquecer que outras pelejas, / em que perecem tantos, estão sendo / travadas noutros pontos da cidade.

On se remet donc en mer ; et la flotte, après avoir essuyé une tempête, va mouiller aux îles Strophades, retraite de certains oiseaux monstrueux appelés Harpies, qui l'obligent de remettre promptement à la voile.

Volta-se então ao mar; e a frota, depois de enfrentar uma tempestade, vai fundear nas ilhas Estrófades, refúgio de aves monstruosas chamadas Harpias, que a obrigam a fazer-se de novo à vela imediatamente.

" Soit qu'aux champs de Saturne, aux rivages latins, / appelés par les dieux, vous suiviez vos destins ; / soit qu'aux champs fraternels de l'heureuse Sicile / chez un prince allié vous cherchiez un asile ; / comptez sur mes bienfaits, comptez sur mes secours. "

"Quer desejeis chegar à grande Hespéria / e aos campos sobre os quais reina Saturno, / quer de Érix à região e ao rei Acestes, / eu vos assistirei com meus recursos / e daqui podereis partir em segurança".