Translation of "Vivants" in Portuguese

0.029 sec.

Examples of using "Vivants" in a sentence and their portuguese translations:

Les deux sont vivants.

Ambos estão vivos.

- Les deux sont vivants.
- Ils sont tous deux vivants.
- Elles sont toutes deux vivantes.

Ambos estão vivos.

La mythologie est un dictionnaire d'hiéroglyphes vivants.

A mitologia é um dicionário de hieróglifos vivos.

Tous les êtres vivants ont besoin de s'hydrater.

A hidratação é vital para todos os seres vivos.

Par des câbles vivants appelés axones et dendrites,

por fios vivos chamados axônios e dendritos,

Nous déshonorons les vivants et vénérons les morts.

Nós desonramos os vivos e veneramos os mortos.

Bien sûr, si nous sommes vivants dans ce cas

é claro que se estamos vivos neste caso

Les grands-parents ont quitté le monde des vivants.

Meus avós abandonaram o mundo dos vivos.

Les éléphants sont les plus grands animaux terrestres vivants.

Os elefantes são os maiores animais terrestres vivos.

La seule créature qui perturbe l'écologie parmi les êtres vivants

a única criatura que perturba a ecologia entre os seres vivos

Les animaux, les plantes et les microbes sont tous des êtres vivants.

Animais, vegetais e micróbios, todos são seres vivos.

- La vie appartient aux vivants, et celui qui vit doit se préparer aux changements.
- La vie appartient aux vivants, et celui qui vit doit s'attendre au changement.

A vida pertence a quem está vivo, e aqueles que se encontram vivos devem estar preparados para mudanças.

Eh bien, presque tous les êtres vivants peuvent transporter et produire des virus,

Bem, quase todos os seres vivos podem transmitir e produzir vírus,

- Presque tous les chiens sont vivants.
- Presque tous les chiens sont en vie.

Quase todos cachorros estão vivos.

Les pompes funèbres sont plus pour la vanité des vivants, que pour l'honneur du mort.

Pompas funéreas são mais uma satisfação da vaidade dos vivos do que uma homenagem ao valor dos mortos.

- Nous ne sortirons pas vivants de cette île.
- Nous ne sortirons pas vivantes de cette île.

- Não sairemos vivos desta ilha.
- Não sairemos vivas desta ilha.

Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.

Os seres vivos são todos máquinas cujo programa é crescer e se reproduzir.

- Les deux frères sont toujours en vie.
- Les deux frères sont encore en vie.
- Les deux frères sont toujours vivants.

- Os dois irmãos ainda estão vivos.
- Ambos os irmãos ainda estão vivos.

Le repas achevé, tous, par de longs discours, / de leurs amis perdus redemandent les jours ; / leurs cœurs sont partagés par l'espoir et la crainte : / sont-ils vivants encore ? ou bien, sourds à leur plainte, / sont-ils déjà couverts des ombres de la mort ?

Já satisfeita a fome e do banquete / retiradas as mesas, em conversas / intermináveis, com saudade eles recordam / os parceiros perdidos na tormenta, / entre a esperança e o medo se indagando / se ainda estarão vivos ou se já, / sofrida a crise extrema, não escutem / as vozes dos que os chamem pelos nomes.