Translation of "événement" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "événement" in a sentence and their portuguese translations:

à cet événement

para este evento

Quel événement terrible !

Que momento terrível!

Est un événement important

é um evento importante

Peut-être cet événement

Talvez este evento

Un événement formidable vraiment

um tremendo evento realmente

C'est un événement religieux.

É um evento religioso.

événement qui réécrit l'histoire humaine

evento que reescreve a história humana

L'enfer est un événement formidable

um grande evento

Cet événement entrava mes projets.

Essa ocorrência criou embaraços aos meus projetos.

Voici un événement comme celui-ci

aqui é um evento como este

Ce fut un événement très fort

foi um evento muito forte

Cette carte est un autre événement.

Este mapa é outro evento.

Le mariage royal fut un événement magnifique.

O casamento real foi um evento magnífico.

Cet événement a eu lieu 18 000 fois

Este evento ocorreu 18.000 vezes

Cet événement est encore frais dans notre mémoire.

O evento ainda está fresco em nossa memória.

Voulez-vous entendre la vérité sur cet événement?

Você quer ouvir a verdade sobre esse evento?

Le génocide arménien a été un événement tragique.

O genocídio armênio foi um acontecimento trágico.

Et un événement qui a changé l'histoire du monde

e um evento que mudou a história do mundo

Il s'agit à nouveau d'un événement confondu avec l'islam

Este é um evento confundido com o Islã novamente

Le mariage est un événement important dans la vie.

O casamento é um importante acontecimento na vida.

Je vais vous raconter un autre événement sur notre enfance

Vou contar outro evento sobre a nossa infância

L'histoire humaine a commencé à être réécrite avec cet événement

história humana começou a ser reescrita com este evento

- Je suis enceinte.
- J'attends un heureux événement.
- Je suis enceint.

Eu estou grávida.

Je n'oublierai jamais cet événement jusqu'au jour de ma mort.

Eu nunca me esquecerei deste acontecimento até o dia de minha morte.

De nos jours, nous pouvons à peine rencontrer un tel événement

hoje em dia dificilmente podemos encontrar um evento como esse

Mais cet événement s'est produit il y a 780 000 ans

mas esse evento aconteceu nos últimos 780.000 anos atrás

Quand nous disons que nous rencontrons un événement comme celui-ci

quando dizemos que encontramos um evento como este

- Elle est enceinte.
- Elle attend un heureux événement.
- Elle attend famille.

Ela está grávida.

N'y a-t-il pas un événement similaire en buvant du raki?

Também não acha que beber raki causou um incidente semelhante

Cet événement est de toute façon l'indicateur le plus clair de l'effondrement

Este evento é o indicador mais claro do colapso de qualquer maneira

Bien sûr, cet événement est causé par le déplacement des champs magnétiques

é claro que este evento é causado pelo deslocamento de campos magnéticos

Bien sûr, après cet événement, lorsque notre numéro d'hôpital est jugé insuffisant

Obviamente, após esse evento, quando o número do nosso hospital for insuficiente

Il y a le même événement similaire, en fait avec le voyage dans le temps

Há o mesmo evento semelhante, na verdade com viagens no tempo