Translation of "Projets" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Projets" in a sentence and their italian translations:

- J'ai des projets pour vous.
- J'ai des projets pour toi.

- Ho dei piani per te.
- Io ho dei piani per te.
- Ho dei piani per voi.
- Io ho dei piani per voi.
- Ho dei piani per lei.
- Io ho dei piani per lei.

Il a des projets.

Ha dei progetti.

Tom a des projets.

Tom ha dei piani.

Elle a des projets.

- Ha dei piani.
- Lei ha dei piani.

Marie a des projets.

Mary ha dei piani.

As-tu des projets ?

Hai programmi?

- Quels sont tes projets pour Noël ?
- Quels sont vos projets pour Noël ?

- Quali sono i tuoi piani per Natale?
- Quali sono i suoi piani per Natale?
- Quali sono i vostri piani per Natale?

- Ai-je fait capoter tes projets ?
- Ai-je fait capoter vos projets ?

- Ho rovinato i tuoi piani?
- Ho rovinato i suoi piani?
- Ho rovinato i vostri piani?

- Ils ont connaissance de nos projets.
- Elles ont connaissance de nos projets.

Loro conoscono i nostri piani.

- Tu lui as parlé de tes projets ?
- Lui avez-vous parlé de vos projets ?

- Gli hai parlato dei tuoi progetti?
- Tu gli hai parlato dei tuoi progetti?
- Gli ha parlato dei suoi progetti?
- Lei gli ha parlato dei suoi progetti?
- Gli avete parlato dei vostri progetti?
- Voi gli avete parlato dei vostri progetti?

J'aimerais partager avec vous cinq projets

E mi piacerebbe condividere con voi anche cinque progetti

As-tu des projets pour demain ?

Hai progetti per domani?

Seuls les projets prometteurs méritent investissement.

Soltanto i progetti a lungo termine meritano investimenti finanziari.

Tu lui as parlé de tes projets ?

Gli hai parlato dei tuoi progetti?

Il travaille sur des projets vraiment fous.

Lavora su dei progetti davvero pazzi.

Avez-vous des projets pour la soirée ?

Avete qualcosa in programma per questa sera?

Nous devons penser aux coûts de ces projets.

- Dobbiamo pensare a questi piani in termini di quanto potrebbero costare.
- Noi dobbiamo pensare a questi piani in termini di quanto potrebbero costare.

Parle-moi de toi et de tes projets.

Parlami di te e dei tuoi progetti.

- J'ai élaboré des plans.
- J'ai fait des projets.

- Ho preparato dei piani.
- Io ho preparato dei piani.
- Preparai dei piani.
- Io preparai dei piani.
- Ho fatto dei piani.
- Io ho fatto dei piani.

Je suis désolé mais j'ai déjà d'autres projets.

- Mi dispiace, ma ho altri piani.
- Mi dispiace, però ho altri piani.

- Tom change ses projets.
- Tom change ses plans.

Tom cambia i suoi progetti.

- Quels sont tes projets pour le week-end ?
- Quels sont vos projets pour le week-end ?
- Qu'avez-vous prévu ce week-end ?

- Quali sono i tuoi piani per questo weekend?
- Quali sono i tuoi piani per questo fine settimana?
- Quali sono i suoi piani per questo weekend?
- Quali sono i suoi piani per questo fine settimana?
- Quali sono i vostri piani per questo fine settimana?
- Quali sono i vostri piani per questo weekend?

J'ai la chance de faire partie de ces projets innovants

Posso fare parte di tutti questi bei progetti

- Quels sont vos projets pour le weekend ?
- Quels sont tes projets pour le week-end ?
- Quels sont tes plans pour le week-end ?

Quali sono i tuoi programmi per il fine settimana?

- Des projets comme Tatoeba peuvent aider à ce que survive la langue berbère.
- Des projets comme Tatoeba peuvent aider la langue berbère à survivre.

Progetti come Tatoeba possono aiutare la lingua berbera a sopravvivere.

Les projets qu'il a réalisés et ceux qu'il voulait encore accomplir,

i progetti che ha realizzato, quelli che invece vuole ancora realizzare,

Qu'elle puisse être si optimiste et pleine de projets pour l'avenir,

per la sua positività e per l'avere tutti quei piani per il futuro,

Ma vision est qu'à l'avenir, nous lancerons encore plus de projets

La mia visione è che in futuro avvieremo ancora più progetti

En ce moment, de nombreux projets de construction sont en cours

Al momento ci sono molti progetti di costruzione in corso

De nombreux grands projets seront accomplis au vingt-et-unième siècle.

Molti grandi progetti verranno completati nel ventunesimo secolo.

- Nous dûmes changer nos projets car nous ne disposions pas de suffisamment d'argent.
- Nous avons dû changer nos projets car nous n'avions pas assez d'argent.

- Abbiamo dovuto modificare i nostri piani perché non avevamo abbastanza soldi.
- Abbiamo dovuto modificare i nostri piani perché non avevamo abbastanza denaro.

Un des futurs projets pour que chacun puisse vivre de la ferme.

Uno dei progetti futuri affinché tutti possano vivere della fattoria.

Malheureusement, beaucoup de projets restent sur le papier seulement, sans devenir réalité.

- Purtroppo molti progetti rimangono solo sulla carta e non diventano reali.
- Purtroppo molti progetti esistono solo sulla carta e non sono attuati.

- As-tu des projets ?
- As-tu des projets ?
- As-tu prévu quelque chose ?

Avete qualcosa in programma?

Des projets comme Tatoeba peuvent aider à la survivance de la langue berbère.

Dei progetti come Tatoeba possono aiutare per la sopravvivenza della lingua berbera.

Bien des projets, hélas, ne demeurent que des déclarations d'intention - sans se concrétiser.

- Molti progetti, purtroppo, rimangono pure dichiarazioni d'intenti - senza attuazione.
- Purtroppo molti progetti restano semplici dichiarazioni di intenti che non sono realizzati.
- Molti progetti, purtroppo, restano mere dichiarazioni d'intenti che non sono realizzati.

Nous devons penser à ces projets en terme de combien ils pourraient coûter.

Dobbiamo pensare a questi piani in termini di quanto potrebbero costare.

- As-tu des projets pour demain ?
- Tu as quelque chose de prévu, demain ?

- Hai progetti per domani?
- Hai dei progetti per domani?

- As-tu des projets pour la journée ?
- Tu as prévu quelque chose aujourd'hui ?

Hai qualcosa in programma per oggi?

Bien qu'il ait vécu dans un luxe extravagant, ses réformes et ses projets d'infrastructure

Sebbene vivesse in un lusso stravagante, le sue riforme e i suoi progetti infrastrutturali

- As-tu des projets pour la journée ?
- As-tu quelque chose de prévu aujourd'hui ?

- Hai dei piani per oggi?
- Ha dei piani per oggi?
- Avete dei piani per oggi?

Malheureusement, de nombreux projets ne fonctionnent jamais, restant pour toujours des déclarations d'intention, sur le papier.

- Molti progetti purtroppo esistono solo sulla carta e non funzionano.
- Molti progetti, purtroppo, rimangono pure dichiarazioni d'intenti - senza attuazione.
- Purtroppo molti progetti non funzionano e rimangono per sempre una dichiarazione di volontà e restano sulla carta.
- Purtroppo molti progetti non funzionano, rimangono per sempre una dichiarazione di volontà e restano sulla carta.

- As-tu des projets pour demain ?
- Avez-vous prévu quelque chose pour demain ?
- Tu as quelque chose de prévu, demain ?

- Hai progetti per domani?
- Hai dei progetti per domani?

- Tu as des plans pour ce soir ?
- As-tu quelque chose de prévu pour ce soir ?
- Avez-vous des projets pour la soirée ?
- As-tu des projets pour ce soir ?
- As-tu des plans pour ce soir ?
- As-tu quelque chose à faire ce soir ?

- Avete dei progetti per stasera?
- Hai dei progetti per stasera?

- Tu as des plans pour ce soir ?
- As-tu quelque chose de prévu pour ce soir ?
- As-tu des projets pour ce soir ?
- As-tu des plans pour ce soir ?
- As-tu quelque chose à faire ce soir ?

Hai dei progetti per stasera?