Translation of "Humaine" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Humaine" in a sentence and their portuguese translations:

L'erreur est humaine.

Errar é humano.

Inaudibles par l'ouïe humaine.

Inaudível ao ouvido humano.

événement qui réécrit l'histoire humaine

evento que reescreve a história humana

Et réécrit complètement l'histoire humaine

e reescreve completamente a história humana

La vie humaine est sacrée.

A vida humana é sagrada.

Parler est une capacité humaine.

Falar é uma habilidade humana.

La vie humaine est courte.

A vida humana é curta.

Les trois quarts de l'eau humaine

Três quartos da água humana

La bêtise humaine est sans limite.

A estupidez humana é sem limites.

L'avidité humaine est-elle sans fin ?

Quando acabará a avareza humana?

L’erreur est humaine, le pardon divin.

Errar é humano; perdoar é divino.

On dit que l'erreur est humaine.

Dizem que errar é humano.

Les perroquets imitent la parole humaine.

Os papagaios imitam a fala humana.

Qui est nocif pour la santé humaine

prejudicial à saúde humana

Cet oiseau peut imiter la voix humaine.

Este pássaro pode imitar a voz humana.

Les deux poèmes expriment la souffrance humaine.

Os dois poemas exprimem o sofrimento humano.

Le bien a pour tombeau l'ingratitude humaine.

O bem tem por túmulo a ingratidão humana.

La voix humaine est un trésor inestimable.

A voz humana é um tesouro inestimável.

Son envergure équivaut à celle d'une main humaine.

Tem uma envergadura de asas equivalente à mão aberta de um homem.

Si c'étaient les termites dans la dimension humaine

se esta formiga cupim fosse do tamanho humano

La cupidité humaine menace l'existence de nombreuses espèces.

A avareza humana ameaça a existência de muitas espécies.

- L'erreur est humaine.
- Il est humain de se tromper.

Errar é humano.

L'histoire humaine a commencé à être réécrite avec cet événement

história humana começou a ser reescrita com este evento

Encore une fois, les fourmis ont une autre caractéristique humaine

novamente, as formigas têm outra característica semelhante à humana

Les bombes atomiques sont un danger pour la race humaine.

As bombas atômicas são um perigo à raça humana.

Il y a toujours du bon dans la folie humaine.

Há sempre algo de bom na loucura humana.

L'intervention humaine sur la nature ne trouve pas ses limites.

A intervenção humana sobre a natureza não encontra seus limites.

La fausse alerte a été causée par une erreur humaine.

O alarme falso foi causado por um erro humano.

Cette bataille nous a coûté cher en termes de souffrance humaine.

Isso tem um terrível custo em termos de angústia e sofrimento humano.

Les produits avec des OGM sont dangereux pour la vie humaine.

Produtos com OGM são perigosos para a vida humana.

Le langage tel que nous le connaissons est une invention humaine.

A linguagem tal qual nós a conhecemos é uma invenção humana.

Je crois dur que comme fer que l'imagination humaine est inépuisable.

Eu acredito firmemente que a imaginação humana é inesgotável.

Ils font du bruit à des fréquences que l'oreille humaine n'entend pas

eles emitem sons com uma frequência que o ouvido humano não consegue ouvir

De nombreuses personnes sont curieuses de connaître la saveur de la chair humaine.

Muitas pessoas têm curiosidade de saber qual é o gosto da carne humana.

- Je crains pour l'avenir de l'humanité.
- Je crains pour l'avenir de l'espèce humaine.

Temo pelo futuro da humanidade.

La parole, sublime et divin phénomène, mystère où dans un son s'incarne l'âme humaine.

A palavra é fenômeno divino – é mistério sublime que permite à alma humana num som se incorporar.

La connaissance humaine est limitée, mais nous ne savons pas où se trouvent ces limites.

Há limites para o conhecimento humano, mas não sabemos onde eles se situam.

- La NASA dit qu'elle possède déjà les informations suffisantes pour affirmer qu'une visite humaine de la planète rouge est faisable.
- NASA dit qu'elle possède assez d'information pour affirmer qu'une expédition humaine vers Mars serait possible.

A NASA diz que já tem informação suficiente para afirmar que uma visita humana ao planeta vermelho é viável.

Mais une chose que nous savons est que nous savons très peu de choses sur l'histoire humaine

mas uma coisa que sabemos é que sabemos muito pouco sobre a história humana

Il est de fait que le monde virtuel occupe déjà une part importante de la vie humaine.

De fato, o mundo virtual já se tornou uma parte importante na vida das pessoas.

Soit on met des feuilles et des bâtons dans le sac à dos pour cacher notre forme humaine.

Ou posso pôr folhas e paus na minha mochila e disfarçar a minha silhueta.

La principale menace qui pèse sur les rhinocéros est la cupidité humaine et la promesse de gros profits.

A maior ameaça que os rinocerontes enfrentam é a ganância humana e a promessa de lucro.

Il y a des limites à la connaissance humaine, mais nous ne savons pas où elles se situent.

Há limites para o conhecimento humano, mas não sabemos onde eles se situam.

La première usine au monde à fabriquer de la peau humaine fut inaugurée en Allemagne en deux mille onze.

A primeira fábrica de pele do mundo foi inaugurada em 2011 na Alemanha.

Le folkloriste Jonathan Young dit que la seule chose qui pourrait le blesser serait une arme imbibée de salive humaine.

O folclorista Jonathan Youn diz que a única coisa que pode ferir o centípede é uma arma banhada em saliva humana.

La NASA dit qu'elle possède déjà les informations suffisantes pour affirmer qu'une visite humaine de la planète rouge est faisable.

A NASA diz que já possui as informações suficientes para afirmar que uma visita humana ao planeta vermelho é exequível.

Deux choses sont infinies : l'univers et la bêtise humaine, mais de la seconde je ne me suis pas encore assuré.

- Apenas duas coisas são infinitas, o universo e a estupidez humana, e não tenho certeza da primeira.
- Só duas coisas são infinitas, o universo e a estupidez humana, e eu não tenho certeza da primeira afirmação.

Nous ne sommes pas des êtres humains vivant une expérience spirituelle, nous sommes des êtres spirituels vivant une expérience humaine.

Nós não somos seres humanos passando por uma experiência espiritual; somos seres espirituais passando por uma experiência humana.

Comment est-il possible que les mathématiques, qui sont après tout un produit de la pensée humaine indépendant de l'expérience, soient si admirablement adaptées aux objets de la réalité ?

Como é possível que a matemática, sendo afinal um produto do pensamento humano independente da experiência, se adapte tão admiravelmente aos objetos da realidade?

La vie humaine est confrontée à une alternative identique à celle à laquelle sont confrontées toutes les autres formes de vie : s'adapter aux conditions dans lesquelles elle doit vivre ou s'éteindre.

A vida humana confronta-se com as mesmas opções que se oferecem a todas as outras formas de vida: adaptar-se às condições sob as quais deve existir ou deixar-se extinguir.

" Ce monstre d'une vierge a le sein ravissant ; / son visage est d'un homme ; à sa figure humaine / se joint le vaste corps d'une lourde baleine ; / ses flancs sont ceux d'un loup ; et de ce monstre, enfin, / la queue en s'allongeant se termine en dauphin. "

"Ela tem de um ser humano / o rosto, o colo e um belo torso de mulher, / mas a parte inferior disforme de seu corpo / termina em cauda de golfinho ou de baleia."