Translation of "Projets" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Projets" in a sentence and their russian translations:

- Ils ont des projets.
- Elles ont des projets.

У них есть планы.

Il a des projets.

У него есть планы.

Aujourd'hui, j'ai d'autres projets.

- У меня сегодня другие планы.
- Сегодня у меня другие планы.

Il nourrit d'ambitieux projets.

Он вынашивает амбициозные планы.

J'ai fait des projets.

Я делал проекты.

As-tu des projets ?

- Есть ли у вас планы?
- Есть ли у тебя планы?
- У тебя есть планы?
- У вас есть планы?

Tom a des projets.

У Тома есть планы.

Elle a des projets.

У неё есть планы.

Marie a des projets.

У Мэри есть планы.

Quels sont vos projets ?

Какие у вас планы?

Tom change ses projets.

Том меняет свои планы.

- Quels sont tes projets pour Noël ?
- Quels sont vos projets pour Noël ?

- Какие у тебя планы на Рождество?
- Какие у вас планы на Рождество?
- Какие планы на Рождество?
- Какие у Вас планы на Рождество?

- Ai-je fait capoter tes projets ?
- Ai-je fait capoter vos projets ?

Я испортил твои планы?

- Sur quels projets travaillez-vous maintenant ?
- Sur quels projets travailles-tu maintenant ?

- Над какими проектами вы сейчас работаете?
- Над какими проектами ты сейчас работаешь?

- Ils ont connaissance de nos projets.
- Elles ont connaissance de nos projets.

Они в курсе наших планов.

- As-tu des projets pour le déjeuner ?
- As-tu des projets pour le souper ?
- Avez-vous des projets pour le déjeuner ?
- Avez-vous des projets pour le souper ?

У вас есть планы на ужин?

De nombreux emplois ou projets

от многих рабочих мест или проектов

Leurs projets ont complètement foiré.

Их планы полностью провалились.

- Tu lui as parlé de tes projets ?
- Lui avez-vous parlé de vos projets ?

- Вы говорили с ним о своих планах?
- Ты говорил с ним о своих планах?

J'aimerais partager avec vous cinq projets

Также я хочу рассказать о пяти проектах,

As-tu des projets pour aujourd'hui ?

У тебя есть планы на сегодня?

Seuls les projets prometteurs méritent investissement.

Только перспективные проекты заслуживают финансовых вложений.

Quels sont vos projets pour Noël ?

- Какие планы на Рождество?
- Какие у Вас планы на Рождество?

Quels sont tes projets pour Noël ?

- Какие у тебя планы на Рождество?
- Какие планы на Рождество?

J'ai beaucoup de projets pour l'avenir.

У меня много планов на будущее.

Tu as des projets pour l'été ?

У тебя уже есть планы на лето?

- Quels sont vos projets pour le weekend ?
- Quels sont tes projets pour le week-end ?

- Какие у тебя планы на выходные?
- Какие планы на выходные?

Nos projets ne sont pas encore concrets.

Мы пока не имеем конкретных планов.

As-tu des projets pour la journée ?

- У тебя есть на сегодня планы?
- У тебя есть какие-нибудь планы на сегодня?

Lui avez-vous parlé de vos projets ?

- Вы говорили ему о своих планах?
- Вы говорили ей о своих планах?
- Вы говорили с ним о своих планах?
- Вы говорили с ней о своих планах?

Quels sont vos projets pour la soirée ?

- Какие планы на вечер?
- Какие у вас планы на вечер?

Il travaille sur des projets vraiment fous.

Он работает на очень сумасшедших проектах.

Tu lui as parlé de tes projets ?

- Ты говорил ему о своих планах?
- Ты говорил ей о своих планах?
- Ты говорил с ним о своих планах?
- Ты говорил с ней о своих планах?

Avez-vous des projets pour la soirée ?

У вас есть какие-нибудь планы на вечер?

Un objectif sans projets n'est qu'un souhait.

- Цель без плана - это только желание.
- Цель без плана - это всего лишь желание.
- Цель без плана - это всего-навсего желание.
- Цель без плана - это только лишь желание.

Tom parlait à Marie de ses projets.

- Том говорил с Мэри о её планах.
- Том говорил с Мэри о своих планах.

Tom parla à Marie de ses projets.

- Том поговорил с Мэри о её планах.
- Том поговорил с Мэри о своих планах.

Nous devons penser aux coûts de ces projets.

Мы должны рассуждать об этих планах с точки зрения того, чего они будут стоить.

J'ai déjà des projets pour ce week-end.

У меня уже есть планы на эти выходные.

Vous avez des projets pour ce week-end ?

- У вас есть планы на эти выходные?
- У тебя есть планы на эти выходные?

Parle-moi de toi et de tes projets.

Расскажи мне о себе и о своих планах.

- J'ai élaboré des plans.
- J'ai fait des projets.

Я понастроил планов.

Je suis désolé mais j'ai déjà d'autres projets.

- Извини, но у меня уже другие планы.
- Извините, но у меня уже есть другие планы.
- Извини, но у меня уже есть другие планы.
- Извините, но у меня уже другие планы.
- Прости, но у меня уже другие планы.
- Простите, но у меня уже другие планы.
- Прости, но у меня уже есть другие планы.
- Простите, но у меня уже есть другие планы.

- Tom change ses projets.
- Tom change ses plans.

Том меняет свои планы.

- Quels sont tes projets pour le week-end ?
- Quels sont vos projets pour le week-end ?
- Qu'avez-vous prévu ce week-end ?

- Какие у тебя планы на эти выходные?
- Какие у вас планы на эти выходные?

J'ai la chance de faire partie de ces projets innovants

Я участвую в таких классных проектах

Il y des gens qui travaillent sur de tels projets,

Люди, работающие в таких системах,

- Quels sont vos projets pour le weekend ?
- Quels sont vos plans pour le week-end ?
- Quels sont vos projets pour le week-end ?

Какие у вас планы на выходные?

- Quels sont vos projets pour le weekend ?
- Quels sont tes projets pour le week-end ?
- Quels sont tes plans pour le week-end ?

- Какие у тебя планы на выходные?
- Какие планы на выходные?

- Des projets comme Tatoeba peuvent aider à ce que survive la langue berbère.
- Des projets comme Tatoeba peuvent aider la langue berbère à survivre.

Такие проекты, как Татоэба, могут помочь берберскому языку выжить.

Qu'elle puisse être si optimiste et pleine de projets pour l'avenir,

столько оптимизма и планов,

De nombreux grands projets seront accomplis au vingt-et-unième siècle.

В XXI веке будут завершены многие крупные проекты.

Il ne pouvait même pas terminer certains des projets qu'il avait lancés

Он даже не мог закончить некоторые из проектов, которые он начал

A cause d'une forte pluie, mes projets sont complètement tombés à l'eau.

Из-за проливного дождя мои планы оказались совершенно нарушены.

La vie, c'est ce qui nous arrive pendant qu'on forme d'autres projets.

Жизнь — это то, что происходит с нами, пока мы строим другие планы на будущее.

- As-tu des projets ?
- As-tu des projets ?
- As-tu prévu quelque chose ?

У тебя есть какие-нибудь планы?

- As-tu quelque chose de prévu aujourd'hui ?
- As-tu des projets pour aujourd'hui ?

У тебя есть планы на сегодня?

Des projets comme Tatoeba peuvent aider à ce que survive la langue berbère.

Такие проекты, как Татоэба, могут помочь берберскому языку выжить.

- As-tu des projets pour demain ?
- Tu as quelque chose de prévu, demain ?

У тебя есть на завтра какие-то планы?

- As-tu des projets pour la journée ?
- Tu as prévu quelque chose aujourd'hui ?

У тебя есть какие-нибудь планы на сегодня?

- As-tu des projets pour la journée ?
- As-tu quelque chose de prévu aujourd'hui ?

- У тебя есть какие-нибудь планы на сегодня?
- У вас есть на сегодня какие-нибудь планы?
- У тебя есть на сегодня какие-нибудь планы?

- Combien de temps et d'énergie consacres-tu à des projets qui ne te rapportent aucun argent ?
- Combien de temps et d'énergie consacrez-vous à des projets qui ne vous rapportent aucun argent ?

Сколько времени и энергии Вы тратите на проекты, которые не приносят Вам деньги?

- Quels sont vos projets pour le weekend ?
- Quels sont tes plans pour le week-end ?

Какие у вас планы на выходные?

Afin d'avoir un aperçu de nos projets actuels, nous vous invitons à surfer sur .

Чтобы вы были в курсе наших текущих проектов, приглашаем посетить [url].

Malheureusement, de nombreux projets ne fonctionnent jamais, restant pour toujours des déclarations d'intention, sur le papier.

К сожалению, многие проекты существуют только на бумаге и не работают.

- Quels sont tes projets pour le week-end ?
- Quels sont tes plans pour le week-end ?

Какие у тебя планы на выходные?

Est-ce que Tom t'a parlé de ses projets pour le week-end de la semaine prochaine ?

Том говорил с тобой о своих планах на следующие выходные?

- As-tu des projets pour demain ?
- Avez-vous prévu quelque chose pour demain ?
- Tu as quelque chose de prévu, demain ?

- У тебя есть планы на завтра?
- У вас есть на завтра какие-то планы?
- У тебя есть на завтра какие-то планы?

- Tu as des plans pour ce soir ?
- As-tu quelque chose de prévu pour ce soir ?
- Avez-vous des projets pour la soirée ?
- As-tu des projets pour ce soir ?
- As-tu des plans pour ce soir ?
- As-tu quelque chose à faire ce soir ?

- У тебя есть планы на вечер?
- У вас есть какие-нибудь планы на вечер?

- Tu as des plans pour ce soir ?
- As-tu des projets pour ce soir ?
- As-tu des plans pour ce soir ?

У тебя есть планы на вечер?

- As-tu quelque chose de prévu pour ce soir ?
- Avez-vous des projets pour la soirée ?
- As-tu des plans pour ce soir ?

- У вас есть какие-нибудь планы на вечер?
- Есть планы на этот вечер?
- У тебя уже есть какие-нибудь планы на вечер?

- Est-ce que Tom t'a parlé de ses projets pour le week-end de la semaine prochaine ?
- Est-ce que Tom t'a parlé de ce qui est prévu pour le week-end de la semaine prochaine ?

- Том говорил с Вами относительно его планов на следующий уикэнд?
- Том с тобой обсуждал свои планы на следующие выходные?

- Tu as des plans pour ce soir ?
- As-tu quelque chose de prévu pour ce soir ?
- As-tu des projets pour ce soir ?
- As-tu des plans pour ce soir ?
- As-tu quelque chose à faire ce soir ?

У тебя есть планы на вечер?