Translation of "Aviez" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Aviez" in a sentence and their russian translations:

Vous aviez peur.

- Вы боялись.
- Вам было страшно.

Vous aviez froid.

- Вам было холодно.
- Вы мёрзли.
- Вы замёрзли.

Vous aviez faim.

- Вы были голодны.
- Вы хотели есть.

Vous aviez soif.

- Вы хотели пить.
- Вам хотелось пить.

Vous aviez chaud.

- Вам было жарко.
- Вам было тепло.

Vous aviez sommeil.

Вам хотелось спать.

Vous aviez tort.

Вы ошибались.

Vous aviez promis.

- Ты дал обещание.
- Ты дала обещание.
- Вы дали обещание.

Aviez-vous raison ?

Вы были правы?

Vous aviez peur ?

- Вам было страшно?
- Вы боялись?

Vous aviez besoin d'argent.

Вам нужны были деньги.

Vous aviez un chat.

У вас была кошка.

Vous aviez aussi raison.

Вы тоже были правы.

Vous aviez effectivement dit cela.

- Вы действительно так сказали.
- Вы действительно это сказали.
- Ты правда так сказал.

Vous aviez une bonne mémoire.

У Вас была хорошая память.

Vous aviez de la chance.

Вам везло.

De quoi aviez-vous peur ?

- Чего вы боялись?
- Чего ты боялся?

Lui aviez-vous déjà parlé ?

Ты когда-нибудь с ним разговаривал?

Vous aviez raison, vous savez.

Знаете, вы были правы.

Vous aviez peut-être raison.

Возможно, вы были правы.

Vous aviez tort après tout.

Всё-таки вы ошибались.

- Je pensais que vous aviez besoin d'argent.
- J'ai pensé que vous aviez besoin d'argent.

- Я думал, вам нужны деньги.
- Я подумал, что вам нужны деньги.

Vous aviez chaud, n'est-ce pas ?

Вам было жарко, да?

J'ai pensé que vous aviez raison.

- Я подумал, что вы правы.
- Я решил, что вы правы.

En un sens, vous aviez raison.

В каком-то смысле вы были правы.

Vous disiez que vous aviez arrêté.

Вы говорили, что бросили.

Je pense que vous aviez raison.

Думаю, вы были правы.

Si vous aviez une autre variation,

Если у вас был другой вариант,

- Je ne savais pas que vous aviez un chat.
- J'ignorais que vous aviez un chat.

Я не знал, что у вас есть кошка.

- Y avais-tu pensé ?
- Y avais-tu songé ?
- Y aviez-vous pensé ?
- Y aviez-vous songé ?

- Вы об этом подумали?
- Ты об этом подумал?

- Vous avez eu raison.
- Vous aviez raison.

Вы были правы.

Je pensais que vous aviez des devoirs.

Я думал, вам надо уроки делать.

Vous aviez une semaine pour finir ceci.

У вас была неделя, чтобы это закончить.

Aviez-vous lu le livre en entier ?

Ты прочёл всю книгу?

C'est précisément ce dont vous aviez besoin.

Это именно то, что вам было нужно.

Elle lui dit que vous aviez raison.

- Она сказала ему, что вы правы.
- Она сказала ей, что вы правы.
- Она говорит ему, что вы были правы.
- Она говорит ей, что вы были правы.

J'avais entendu dire que vous aviez changé.

Я слышал, говорят, вы изменились.

Vous aviez dû rester à la maison.

Вам надо было остаться дома.

Vous aviez de la compassion pour elle.

Вы ей сочувствовали.

Vous aviez promis que Tom serait là.

Вы обещали, что Том будет здесь.

Vous aviez dit que vous êtiez heureux.

Вы говорили, что счастливы.

Tom a dit que vous aviez faim.

- Том сказал, что вы хотите есть.
- Том сказал, что вы голодные.

J'ai pensé que vous aviez besoin d'argent.

Я подумал, что вам нужны деньги.

- Elle avait besoin d'argent.
- Vous aviez besoin d'argent.

Ей нужны были деньги.

- Tu avais un chat.
- Vous aviez un chat.

- У вас была кошка.
- У тебя была кошка.
- У Вас была кошка.
- У тебя был кот.

Je vous demandais si vous aviez besoin d'aide.

Я у вас спрашивал, нужна ли вам помощь.

J'ai trouvé précisément ce que vous aviez cherché.

Я нашёл именно то, что вы искали.

C'était vous qui aviez, hier, brisé la fenêtre.

Это вы вчера окно разбили.

- Tu avais aussi raison.
- Vous aviez aussi raison.

- Вы тоже были правы.
- Ты тоже был прав.
- Ты тоже была права.

- Tu avais le choix.
- Vous aviez le choix.

- У тебя был выбор.
- У вас был выбор.

Je pensais que vous aviez lu mon CV.

Я думал, вы прочли моё резюме.

Je pensais que vous en aviez déjà une.

Я думал, у вас такая уже есть.

Je pensais que vous en aviez déjà un.

Я думал, у вас такой уже есть.

- Y as-tu pensé ?
- Y avais-tu pensé ?
- Y avais-tu songé ?
- Y aviez-vous pensé ?
- Y aviez-vous songé ?

Вы думали об этом?

Et que vous aviez eu une essoreuse à salade.

а вместо него получил сушилку для салата.

Je regrette de vous dire que vous aviez tort.

- Я жалею, что сказал тебе, что ты не прав.
- Я жалею, что сказал тебе, что ты не права.
- Я жалею, что сказала тебе, что ты не прав.
- Я жалею, что сказала тебе, что ты не права.

Quel âge aviez-vous quand la guerre a commencé ?

Сколько вам было лет, когда началась война?

Que feriez-vous si vous aviez cinq mille dollars ?

Что бы вы сделали, если бы у вас было пять тысяч долларов?

J'ai entendu dire que vous aviez une nouvelle voiture.

Я слышал, у вас новая машина.

- Vous aviez promis.
- Tu as promis.
- Vous avez promis.

Вы обещали.

Quel âge aviez-vous quand vous avez quitté l'Australie ?

- Сколько тебе было лет, когда ты покинул Австралию?
- Сколько лет вам было, когда вы улетели из Австралии?

Aviez-vous une leçon de piano ce jour-là ?

У тебя были уроки пианино в тот день?

Je vous ai aidé quand vous aviez besoin d'aide.

Я Вам помог, когда Вам нужна была помощь.

Je ne savais pas que vous aviez un chien.

Я не знал, что у вас есть собака.

- Il avait froid.
- Elle avait froid.
- Vous aviez froid.

Ему было холодно.

- C'était vous qui aviez tort.
- C'était toi qui avais tort.

Ты-то и ошибался.

- Vous avez eu raison.
- Tu avais raison.
- Vous aviez raison.

- Ты был прав.
- Ты была права.
- Вы были правы.

- Avais-tu besoin de moi ?
- Aviez-vous besoin de moi ?

- Я был вам нужен?
- Я был тебе нужен?

Que feriez-vous si vous aviez, disons, dix mille dollars ?

Что бы Вы сделали, если бы у Вас было, скажем, десять тысяч долларов?

- Elle avait une bonne mémoire.
- Vous aviez une bonne mémoire.

У неё была хорошая память.

- Tu avais tort après tout.
- Vous aviez tort après tout.

- Всё-таки вы ошибались.
- Всё-таки ты ошибался.

Quel âge aviez-vous quand vous avez appris à nager ?

- Сколько тебе было лет, когда ты научился плавать?
- Сколько вам было лет, когда вы научились плавать?

Avez-vous pu acheter tout ce dont vous aviez besoin ?

Вы смогли купить всё, что вам было нужно?

- Tu avais besoin de moi.
- Vous aviez besoin de moi.

- Я был тебе нужен.
- Я был вам нужен.

J'ai le sentiment que vous aviez autre chose en tête.

У меня такое чувство, что у вас было что-то другое на уме.

Les policiers disent qu'ils savent que vous aviez un complice.

- В полиции говорят, что знают, что у вас был сообщник.
- В полиции говорят, что им известно, что у тебя был сообщник.

- Tu avais peut-être raison.
- Vous aviez peut-être raison.

- Возможно, вы были правы.
- Возможно, ты был прав.

Je n'ai jamais pensé que vous aviez vraiment fait ça.

Никогда не думал, что вы действительно это сделали.

- Combien de sacs avais-tu ?
- Combien de sacs aviez-vous ?

- Сколько у тебя было сумок?
- Сколько у вас было сумок?

J'ai le sentiment que vous aviez autre chose à l'esprit.

У меня такое чувство, что у вас было что-то другое на уме.

J'étais loin d'imaginer que vous aviez des problèmes avec Tom.

Я и представить себе не мог, что у вас проблемы с Томом.

As-tu pu acheter tout ce dont vous aviez besoin ?

Ты смог купить всё, что вам было нужно?

Je ne savais même pas que vous en aviez une.

Я и не знал, что у вас такая есть.

Je ne savais pas que vous aviez tant de chats.

Я не знал, что у вас столько кошек.

Vous avez dit ce que vous aviez dans vos cœurs.

Вы высказали то, что было у вас на сердце.

Si vous aviez une variation c'est vendre pour un dollar

Если у вас есть один вариант это продажа за доллар

Que feriez-vous si vous aviez une vie de 6 mois

Что бы вы сделали, если бы у вас была 6-месячная жизнь

Que feriez-vous si vous aviez, par exemple, dix mille dollars ?

Что бы Вы сделали, если бы у Вас было, к примеру, десять тысяч долларов?

- Tu avais raison de t'inquiéter.
- Vous aviez raison de vous inquiéter.

- Ты был прав, что беспокоился.
- Вы были правы, что беспокоились.
- Ты не зря беспокоился.

- Si vous aviez garé votre voiture ici, on vous aurait mis une amende.
- Si vous aviez garé votre voiture ici, vous auriez eu une amende.

Если бы вы припарковали свою машину здесь, вас оштрафовали бы.

- J'avais entendu que vous aviez changé.
- J'avais entendu dire que vous aviez changé.
- J'avais entendu que tu avais changé.
- J'avais entendu dire que tu avais changé.

Я слышала, ты изменился.