Translation of "Aviez" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Aviez" in a sentence and their italian translations:

Vous aviez lu.

- Aveva letto.
- Lei aveva letto.
- Avevate letto.
- Voi avevate letto.

Vous aviez peur.

- Aveva paura.
- Lei aveva paura.
- Avevate paura.
- Voi avevate paura.

Vous aviez froid.

- Aveva freddo.
- Lei aveva freddo.
- Avevate freddo.
- Voi avevate freddo.

Vous aviez faim.

- Aveva fame.
- Lei aveva fame.

Vous aviez soif.

- Aveva sete.
- Lei aveva sete.
- Avevate sete.
- Voi avevate sete.

Vous aviez chaud.

- Aveva caldo.
- Lei aveva caldo.
- Avevate caldo.
- Voi avevate caldo.

Vous aviez sommeil.

- Aveva sonno.
- Lei aveva sonno.
- Avevate sonno.
- Voi avevate sonno.

Vous aviez promis.

Hai fatto una promessa.

Vous aviez tort.

- Aveva torto.
- Lei aveva torto.
- Avevate torto.
- Voi avevate torto.

Vous aviez besoin d'argent.

- Aveva bisogno di soldi.
- Lei aveva bisogno di soldi.

Vous aviez un chat.

- Avevate un gatto.
- Voi avevate un gatto.
- Aveva un gatto.
- Lei aveva un gatto.

Vous aviez l'air tristes.

- Sembrava triste.
- Lei sembrava triste.

Vous aviez la nausée.

- Aveva la nausea.
- Lei aveva la nausea.
- Avevate la nausea.
- Voi avevate la nausea.

Vous aviez peu réfléchi.

- Avevate riflettuto poco.
- Aveva riflettuto poco.

Vous aviez aussi raison.

- Anche lei aveva ragione.
- Anche voi avevate ragione.

En aviez-vous l’intention ?

- Ne aveva l'intenzione?
- Ne avevate l'intenzione?

Vous aviez effectivement dit cela.

Proprio tu hai detto questo.

Vous aviez une bonne mémoire.

- Aveva una buona memoria.
- Lei aveva una buona memoria.

Vous aviez les dents cariées.

- Aveva i denti cariati.
- Lei aveva i denti cariati.
- Avevate i denti cariati.
- Voi avevate i denti cariati.

Lui aviez-vous déjà parlé ?

- Hai mai parlato con lui?
- Tu hai mai parlato con lui?
- Ha mai parlato con lui?
- Lei ha mai parlato con lui?
- Avete mai parlato con lui?
- Voi avete mai parlato con lui?

Oui, et vous aviez des vaches.

Sì, e avevi delle mucche.

- Tu avais lu.
- Vous aviez lu.

- Avevi letto.
- Tu avevi letto.
- Aveva letto.
- Lei aveva letto.
- Avevate letto.
- Voi avevate letto.

- Elle avait des nausées.
- Vous aviez des nausées.
- Elle avait la nausée.
- Vous aviez la nausée.

- Aveva la nausea.
- Lei aveva la nausea.

- Vous avez eu raison.
- Vous aviez raison.

- Aveva ragione.
- Avevate ragione.
- Lei aveva ragione.
- Voi avevate ragione.

Aviez-vous lu le livre en entier ?

- Hai letto il libro per intero?
- Tu hai letto il libro per intero?
- Ha letto il libro per intero?
- Lei ha letto il libro per intero?
- Avete letto il libro per intero?
- Voi avete letto il libro per intero?

Vous aviez dû rester à la maison.

- Eravate dovuti rimanere a casa.
- Voi eravate dovuti rimanere a casa.
- Eravate dovute rimanere a casa.
- Voi eravate dovute rimanere a casa.
- Eravate dovute restare a casa.
- Voi eravate dovute restare a casa.
- Eravate dovuti restare a casa.
- Voi eravate dovuti restare a casa.

Vous aviez de la compassion pour elle.

- Provava compassione per lei.
- Provavate compassione per lei.
- Voi provavate compassione per lei.
- Avete provato compassione per lei.

Vous aviez plaisir à regarder la télévision.

- Le faceva piacere guardare la televisione.
- A lei faceva piacere guardare la televisione.

- Elle avait besoin d'argent.
- Vous aviez besoin d'argent.

- Aveva bisogno di soldi.
- Lei aveva bisogno di soldi.

- Tu avais un chat.
- Vous aviez un chat.

- Avevi un gatto.
- Tu avevi un gatto.
- Avevate un gatto.
- Voi avevate un gatto.
- Aveva un gatto.
- Lei aveva un gatto.

- En aviez-vous l’intention ?
- En avais-tu l’intention ?

Ne avevi l'intenzione?

C'était vous qui aviez, hier, brisé la fenêtre.

- Era lei che ha rotto la finestra ieri.
- Eravate voi che avete rotto la finestra ieri.
- Era lei ad avere rotto la finestra ieri.
- Eravate voi ad avere rotto la finestra ieri.

- Tu avais aussi raison.
- Vous aviez aussi raison.

- Anche tu avevi ragione.
- Anche lei aveva ragione.
- Anche voi avevate ragione.

Je pensais que vous en aviez déjà une.

Pensavo che ne aveste già una.

Et que vous aviez eu une essoreuse à salade.

e riceveste, invece, una centrifuga per insalata.

Quel âge aviez-vous quand la guerre a commencé ?

- Che età aveva quando la guerra è cominciata?
- Che età avevate quando la guerra è cominciata?

- Vous aviez des vertiges.
- Tu as eu des vertiges.

- Aveva le vertigini.
- Lei aveva le vertigini.
- Avevate le vertigini.
- Voi avevate le vertigini.

- Il avait peur.
- Elle avait peur.
- Vous aviez peur.

Aveva paura.

- Il avait froid.
- Elle avait froid.
- Vous aviez froid.

- Era freddo.
- Aveva freddo.

- C'était vous qui aviez tort.
- C'était toi qui avais tort.

- Eri tu ad avere torto.
- Eravate voi ad avere torto.
- Era lei ad avere torto.

- Vous avez eu raison.
- Tu avais raison.
- Vous aviez raison.

- Avevi ragione.
- Aveva ragione.
- Avevate ragione.
- Lei aveva ragione.
- Voi avevate ragione.
- Tu avevi ragione.

- Avais-tu besoin de moi ?
- Aviez-vous besoin de moi ?

- Avevi bisogno di me?
- Aveva bisogno di me?
- Avevate bisogno di me?

- Elle avait une bonne mémoire.
- Vous aviez une bonne mémoire.

- Aveva una buona memoria.
- Lei aveva una buona memoria.

- Elle avait les dents cariées.
- Vous aviez les dents cariées.

- Aveva i denti cariati.
- Lei aveva i denti cariati.

- Tu avais tort après tout.
- Vous aviez tort après tout.

- Ti sbagliavi dopo tutto.
- Si sbagliava dopo tutto.
- Vi sbagliavate dopo tutto.

- Tu avais besoin de moi.
- Vous aviez besoin de moi.

- Avevi bisogno di me.
- Tu avevi bisogno di me.
- Aveva bisogno di me.
- Lei aveva bisogno di me.
- Avevate bisogno di me.
- Voi avevate bisogno di me.

- Tu avais raison, tu sais.
- Vous aviez raison, vous savez.

- Avevi ragione, sai.
- Tu avevi ragione, sai.
- Aveva ragione, sa.
- Lei aveva ragione, sa.
- Avevate ragione, sapete.
- Voi avevate ragione, sapete.

- Combien de sacs avais-tu ?
- Combien de sacs aviez-vous ?

- Quante borse avevi?
- Quante borse aveva?
- Quante borse avevate?

Le laissant sous la protection des étrangers que vous aviez conquis.

lasciandolo sotto la protezione degli stranieri che avete conquistato.

- Tu avais raison de t'inquiéter.
- Vous aviez raison de vous inquiéter.

- Avevi ragione a preoccuparti.
- Avevate ragione a preoccuparvi.
- Aveva ragione a preoccuparsi.

Elle vous fait prendre conscience que vous aviez cette image en vous,

rendervi consapevoli di avere già in voi quest'immagine,

- Tu avais raison à ce propos.
- Vous aviez raison à ce propos.

- Avevi ragione a riguardo.
- Aveva ragione a riguardo.
- Lei aveva ragione a riguardo.
- Tu avevi ragione a riguardo.
- Avevate ragione a riguardo.
- Voi avevate ragione a riguardo.

- Je pensais que tu avais faim.
- Je pensais que vous aviez faim.

- Pensavo che avessi fame.
- Pensavo che avesse fame.
- Pensavo che aveste fame.
- Pensavo avessi fame.
- Pensavo avesse fame.
- Pensavo aveste fame.

- J'ai pensé que tu avais raison.
- J'ai pensé que vous aviez raison.

- Pensavo che avessi ragione.
- Pensavo che avesse ragione.
- Pensavo che aveste ragione.

- Je pensais que tu avais changé.
- Je pensais que vous aviez changé.

- Pensavo fossi cambiato.
- Pensavo fossi cambiata.
- Pensavo fosse cambiato.
- Pensavo fosse cambiata.
- Pensavo foste cambiati.
- Pensavo foste cambiate.

- Tu avais fumé, n'est-ce pas ?
- Vous aviez fumé, n'est-ce pas ?

- Avevi fumato, vero?
- Tu avevi fumato, vero?
- Aveva fumato, vero?
- Lei aveva fumato, vero?
- Avevate fumato, vero?
- Voi avevate fumato, vero?

- Il avait besoin d'argent.
- Elle avait besoin d'argent.
- Vous aviez besoin d'argent.

Aveva bisogno di soldi.

- Tu avais faim, n'est-ce pas ?
- Vous aviez faim, n'est-ce pas ?

- Avevi fame, vero?
- Tu avevi fame, vero?
- Aveva fame, vero?
- Lei aveva fame, vero?
- Avevate fame, vero?
- Voi avevate fame, vero?

- Eh bien, Tom, vous aviez raison.
- Eh bien, Tom, tu avais raison.

Beh, Tom, avevi ragione.

- Il avait l'air triste.
- Elle avait l'air triste.
- Vous aviez l'air tristes.

Sembrava triste.

Mais c'est comme si vous aviez demandé une Rolls-Royce au père Noël

ma è come se chiedeste a Babbo Natale una bella Rolls-Royce

- Je savais que tu avais une copine !
- Je savais que tu avais une petite-amie !
- Je savais que vous aviez une copine !
- Je savais que vous aviez une petite-amie !

- Lo sapevo che avevi una ragazza!
- Io lo sapevo che avevi una ragazza!
- Lo sapevo che avevi una fidanzata!
- Io lo sapevo che avevi una fidanzata!
- Lo sapevo che avevi una morosa!
- Io lo sapevo che avevi una morosa!

- Tu avais tort.
- Vous aviez tort.
- Tu as eu tort.
- Vous avez eu tort.

- Ha avuto torto.
- Lei ha avuto torto.
- Avete avuto torto.
- Voi avete avuto torto.

- J'ai trouvé exactement ce que tu cherchais.
- J'ai trouvé précisément ce que vous aviez cherché.

Ho trovato esattamente quello che stavi cercando.

- Je pensais que tu avais vu ce film.
- Je pensais que vous aviez vu ce film.

- Pensavo avessi visto questo film.
- Pensavo lo avessi visto questo film.
- Pensavo avesse visto questo film.
- Pensavo lo avesse visto questo film.
- Pensavo aveste visto questo film.
- Pensavo lo aveste visto questo film.

- Tu as dit que tu avais une théorie.
- Vous avez dit que vous aviez une théorie.

- Hai detto che avevi una teoria.
- Ha detto che aveva una teoria.
- Avete detto che avevate una teoria.

- Je pensais que tu en avais déjà un.
- Je pensais que vous en aviez déjà un.

Pensavo che tu ne avessi già uno.

- En effet, tu avais raison.
- En un sens, vous aviez raison.
- En un sens, tu avais raison.

- In effetti, avevi ragione.
- In effetti, tu avevi ragione.

- Quel âge aviez-vous quand la guerre a commencé ?
- Quel âge avais-tu quand la guerre a éclaté ?

Che età avevi quando la guerra è scoppiata?

- J'ai trouvé la boucle d'oreille que tu avais perdue.
- J'ai trouvé la boucle d'oreille que vous aviez perdue.

- Ho trovato l'orecchino che hai perso.
- Ho trovato l'orecchino che ha perso.
- Ho trovato l'orecchino che avete perso.

- Je ne savais pas que tu avais un chat.
- Je ne savais pas que vous aviez un chat.

Non sapevo tu avessi un gatto.

- Tom a dit que tu avais volé sa voiture.
- Tom a dit que vous aviez volé sa voiture.

- Tom ha detto che gli hai rubato la macchina.
- Tom ha detto che gli ha rubato la macchina.
- Tom ha detto che gli avete rubato la macchina.

- J'ignorais que tu avais un petit ami.
- J'ignorais que tu avais un petit copain.
- J'ignorais que vous aviez un petit ami.
- J'ignorais que tu avais un jules.

- Non sapevo avessi un ragazzo.
- Non sapevo avessi un fidanzato.
- Non sapevo avessi un moroso.

- J'ai vu ce que tu as fait.
- J'ai vu ce que vous avez fait.
- Je vis ce que tu avais fait.
- Je vis ce que vous aviez fait.

- Ho visto cos'hai fatto.
- Io ho visto cos'hai fatto.
- Ho visto cos'ha fatto.
- Io ho visto cos'ha fatto.
- Ho visto cos'avete fatto.
- Io ho visto cos'avete fatto.

- Je ne te savais pas en possession d'un serpent.
- Je ne savais pas que tu détenais un serpent.
- Je ne vous savais pas en possession d'un serpent.
- Je ne savais pas que vous aviez un serpent.

Non sapevo che avevi un serpente.

- Vous aviez peur, n'est-ce pas ?
- Tu avais peur, non ?
- Tu étais effrayée, non ?
- Vous étiez effrayées, n'est-ce pas ?
- Vous étiez effrayée, n'est-ce pas ?
- Vous étiez effrayés, n'est-ce pas ?
- Vous étiez effrayé, n'est-ce pas ?
- Tu étais effrayé, non ?

- Avevi paura, vero?
- Aveva paura, vero?
- Avevate paura, vero?

- Vous avez dit que je pourrais leur parler.
- Vous aviez dit que je pourrais leur parler.
- Vous dîtes que je pourrais leur parler.
- Tu as dit que je pourrais leur parler.
- Tu dis que je pourrais leur parler.
- Tu avais dit que je pourrais leur parler.

- Hai detto che avrei potuto parlare con loro.
- Ha detto che avrei potuto parlare con loro.
- Avete detto che avrei potuto parlare con loro.