Translation of "Pauvre" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Pauvre" in a sentence and their polish translations:

- Pauvre chat.
- Pauvre chatte.

Biedny kot.

- C'était un musicien pauvre.
- C'était un pauvre musicien.

Był ubogim muzykiem.

- Il était très pauvre.
- Il était fort pauvre.

Był bardzo biedny.

Il est pauvre.

Jest biedny.

Je suis pauvre.

Jestem biedny.

Tu es pauvre.

Jesteś biedny.

Tom est pauvre.

Tom jest biedny.

Elle n'est pas pauvre.

Ona nie jest biedna.

Je ne suis pas pauvre.

Nie jestem biedny.

L'homme avait honte d'être né pauvre.

Ten człowiek czuł wstyd, że urodził się biedakiem.

Je n'ai pas honte d'être pauvre.

Nie wstydzę się tego, że jestem biedny.

Il est pauvre mais pourtant heureux.

Jest biedny, ale mimo to szczęśliwy.

Ce pauvre chien m'a fait pitié.

Żal mi było biednej psiny.

Il n'a pas honte d'être pauvre.

On się nie wstydzi, że jest biedny.

Elle est pauvre, mais elle est heureuse.

Jest biedna, ale szczęśliwa.

Elle était pauvre, mais elle était honnête.

Była biedna, ale uczciwa.

- Espèce d'imbécile !
- Espèce d'idiot !
- Crétin !
- Idiot !
- Idiotie !
- Pauvre imbécile !
- Pauvre con !
- Espèce de bourricot !
- Espèce d'idiote !
- Idiote !
- Imbécile !

Ty idioto!

Mais un de ces orphelinats était désespérément pauvre.

Jeden z sierocińców był wyjątkowo biedny.

Il était pauvre et habitait dans une petite cabane.

Biedował, mieszkał w małej chatce.

Il n'a pas honte que son père soit pauvre.

Nie wstydzi się tego, że jego ojciec jest biedny.

Ne méprise pas un homme parce qu'il est pauvre.

Nie lekceważ człowieka tylko dlatego, że jest biedny.

Le pauvre chien fut carrément déchiqueté par le lion.

Ten biedny pies został przez lwa po prostu rozszarpany.

- Ne le regarde pas avec mépris juste parce qu'il est pauvre.
- Ne le considérez pas avec dédain juste parce qu'il est pauvre.

Nie patrz na niego z góry tylko dlatego, że jest biedny.

- Le pauvre lapin, terrifié, gémissait entre les mains de son maître.
- Le pauvre lapin, terrifié, gémit entre les mains de son maître.

Biedny zając, przerażony, skomlił w rękach swego pana.

Ce pauvre Tom essaie de dormir depuis trois heures maintenant.

Biedny Tom, od trzech godzin próbuje zasnąć.

Quel est le pays le plus pauvre de l'Union Européenne ?

Który kraj Unii Europejskiej jest najbiedniejszy?

Nous avons trouvé un pauvre petit chat dans la cour.

Znaleźliśmy małego, biednego kota w ogrodzie.

- Je ne crois pas qu'on doive avoir honte d'être pauvre.
- Je ne pense pas qu'être pauvre soit quelque chose dont on doit avoir honte.

Nie sądzę, że bycie biednym jest czymkolwiek, czego można się wstydzić.

Il était une fois un pauvre homme et une femme riche.

Dawno, dawno temu był sobie biedny mężczyzna i bogata kobieta.

L'argent et moi, ça fait deux ; autrement dit, je suis pauvre.

Pieniądze i ja jesteśmy sobie obcy. Krótko mówiąc, jestem biedakiem.

Il était si pauvre qu'il ne pouvait pas acheter de pain.

On był tak biedny że nie mógł kupić chleba.

Personne n'est assez pauvre pour ne pas pouvoir avoir l'air correct.

Nikt nie jest na tyle biedny, żeby nie móc sobie pozwolić na bycie schludnym.

Je suis un pauvre étudiant et je ne peux pas vous payer.

- Jestem biednym studentem i nie mogę Panu płacić.
- Jestem biednym studentem i nie mogę Pani płacić.

Cela ne fait aucune différence pour moi que tu sois riche ou pauvre.

Nie ma dla mnie znaczenia, czyś bogaty, czy biedny.

Un pauvre n'est pas celui qui a trop peu, mais celui qui veut trop.

Biedny nie jest ten, kto ma za mało, ale ten, kto chce za dużo.

- Bâtard !
- Trou du cul!
- Espèce de connard !
- Connard !
- Sac à merde !
- Enfoiré de connard !
- Espèce d'enculé !
- Enfoiré de merde !
- Pauvre con.

Dupek!