Translation of "Film" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Film" in a sentence and their polish translations:

Le film commence.

Film się zaczyna.

- J'aimerais voir ce film.
- J'aimerais bien voir ce film.

Chciałbym obejrzeć ten film.

- Quel film as-tu vu ?
- Quel film avez-vous vu ?
- Quel film as-tu vu?

Jaki film widziałeś?

- Veux-tu regarder un film ?
- Voulez-vous regarder un film ?

Chcesz obejrzeć film?

- Tu connais le film « Avatar » ?
- Connaissez-vous le film « Avatar » ?

Znasz film Avatar?

- J'ai déjà vu le film.
- J'ai déjà vu ce film.

Widziałem już ten film.

J'ai aimé le film.

Film mi się podobał.

J'ai vu le film.

Oglądałem film.

Allons voir un film.

Chodźmy na film.

Ce film m'a plu.

Tamten film podobał się mi.

C'est un bon film.

To dobry film.

C'était un film terrible.

To był straszny film.

- Allez-vous voir un film ?
- Allez-vous assister à la projection d'un film ?
- Vas-tu voir un film ?
- Vas-tu assister à la projection d'un film ?

Idziesz na film?

- Ce film vaut le coup d'être vu.
- Ce film mérite d'être vu.

Tamten film jest wart zobaczenia.

Son nouveau film est décevant.

Jego nowy film rozczarowuje.

Ce film est très polémique.

Ten film jest wysoce kontrowersyjny.

De quoi parle le film ?

O czym jest ten film?

Le film passionna toute l'audience.

Ten film zachwycił całą publiczność.

Je veux regarder le film.

Chciałbym widzieć film.

J'ai déjà vu le film.

Widziałem już ten film.

Quel film as-tu vu ?

Jaki film widziałeś?

J'espère voir son film prochainement.

Chciałbym szybko zobaczyć jego obraz.

Nous avons vu un film.

- Oglądaliśmy film.
- Oglądałyśmy film.

Ce film était vraiment émouvant.

Film był naprawdę poruszający.

- Quand est-ce que le film commence ?
- Quand le film commence-t-il ?

Kiedy zaczyna się film?

- Le film vous a-t-il plu ?
- Le film t'a-t-il plu ?

Czy film podobał się Tobie?

Tu aurais dû voir ce film.

- Powinieneś widzieć ten film wcześniej.
- Powinieneś był zobaczyć ten film.

J'ai trouvé ce film très intéressant.

Uznałem ten film za bardzo ciekawy.

Le film a duré 2 heures.

- Film trwał 2 godziny.
- Film trwał dwie godziny.

J'ai vu ce film cinq fois.

Widziałem film pięć razy.

J'étais très ému par ce film.

Ten film mnie poruszył.

Le film a duré deux heures.

- Film trwał 2 godziny.
- Film trwał dwie godziny.

J'ai vu le film cinq fois.

Widziałem film pięć razy.

Le film commence à huit heures.

Film zaczyna się o ósmej.

- Le film est populaire auprès des jeunes.
- Le film est populaire auprès des jeunes gens.

Film jest popularny wśród młodych ludzi.

Seuls les adultes peuvent regarder ce film.

Tylko dorośli mogą oglądać ten film.

Ils se sont endormis après le film.

Po filmie zasypiają.

Le film a commencé à 2 heures.

Film zaczął się o drugiej.

Le film a-t-il déjà commencé ?

Czy film już się zaczął?

Je voulais regarder ce film avec toi.

Chciałem obejrzeć ten film z tobą.

Ce livre était une parodie du film.

Ta książka była parodią filmu.

Le film a été un énorme succès.

Ten film był ogromnym sukcesem.

- J'ai vu ce film il y a fort longtemps.
- J'ai vu ce film il y a très longtemps.

Widziałem ten film dawno temu.

À vrai dire, j'ai déjà vu ce film.

Prawdę mówiąc, już widziałem ten film.

Le film n'est pas aussi intéressant que l'original.

Ten film nie jest tak ciekawy jak oryginał.

Son nouveau film vaut la peine d'être vu.

Warto zobaczyć jego nowy film.

Il a perdu son billet pour le film.

Zgubił swój bilet na film.

C'est le pire film que j'ai jamais vu.

- To najgorszy film jaki kiedykolwiek widziałem.
- To jest najgorszy film jaki kiedykolwiek widziałem.

Le film était intéressant, comme je l'avais espéré.

Ten film był ciekawy, miałem nadzieję, że taki będzie.

C'est précisément le film que je voulais regarder.

To jest właśnie to video, które chciałem zobaczyć.

C'est un film que tout le monde devrait voir.

To jest film który każdy powinien obejrzeć.

Tu veux regarder un film français, n'est-ce pas ?

Chcesz zobaczyć francuski film, czyż nie?

Le film n'a pas été un succès au Japon.

Ten film nie osiągnął sukcesu w Japonii.

Ce film vaut le coup d'être vu plus souvent.

Ten film warto zobaczyć wiele razy.

Le protagoniste du nouveau film est un ange jeune.

Protagonistą tego nowego filmu jest dziecko-anioł.

- Je n'arrive pas à croire que ce film t'ait plu.
- Je n'arrive pas à croire que ce film vous ait plu.

Nie rozumiem, jak mógł cię się ten film podobać.

- J'ai la chair de poule lorsque je regarde un film d'horreur.
- J'ai la chair de poule quand je vois un film d'horreur.

Kiedy oglądam horror, mam gęsią skórkę.

Hier soir, nous avons vu un film émouvant au cinéma.

Wczoraj wieczorem widzieliśmy w kinie poruszający film.

Quel genre de film préférez-vous regarder avec vos enfants ?

Jaki rodzaj filmów lubisz oglądać ze swoimi dziećmi najbardziej?

Le film a été accueilli de manière mitigée par la critique.

Ten film zebrał mieszane recenzje.

Même si personne ne m'accompagne, j'irai quand même voir ce film.

Pójdę na ten film, nawet jeśli nie będę miał z kim.

Je pense qu'un film est plus intéressant que n'importe quel livre.

Myślę, że film jest ciekawszy niż jakakolwiek książka.

Il est peu probable que ce film fasse de grosses recettes.

- Wątpliwe, by ten film zarobił dużo.
- Mało prawdopodobne, by ten film przyniósł duże zyski.

Le film relate le destin tragique des esclaves au XVIIIe siècle.

Ten mówi o tragicznym losie XVIII-wiecznych niewolników.

Tom regarde un film sur la deuxième chaîne de télévision allemande.

Tom ogląda film na drugim kanale niemieckiej telewizji.

- Pourquoi n'allons-nous pas voir un film ?
- N'irions-nous pas au cinéma ?

Może pójdziemy obejrzeć film?

- As-tu aimé le film ?
- Le film vous a-t-il plu ?

- Czy cieszyłeś się filmem?
- Czy cieszyliście się filmem?
- Czy używałeś filmu?
- Czy używaliście filmu?
- Czy używałaś filmu?
- Czy cieszyłaś się filmem?
- Czy film ci się podobał?

Avengers: Endgame, officiellement le film le plus rentable de tous les temps.

"Avengers: Endgame", oficjalnie najbardziej dochodowy film wszechczasów.

Je pense qu'un film est beaucoup plus entrainant que n'importe quel livre.

Myślę, że film jest ciekawszy niż jakakolwiek książka.

Je devrais être en train d'étudier l'anglais, mais je préfère regarder un film.

Powinienem się uczyć angielskiego, ale wolę oglądać film.

Peut-être que j'ai déjà vu ce film, mais je ne me rappelle de rien!

Być może widziałem kiedyś ten film, ale nic nie pamiętam.

En mille-neuf-cent-quatre-vingts, le comité de la censure de l'Ontario interdit le film « Le Tambour » d'après le roman de Günter Grass, mais les médias trouvèrent cela stupide et donc la Société Radio-Canada, SRC, montra les scènes offensantes ce soir-là, d'une côte à l'autre, dans le journal national.

W 1970r. Rada Cenzorów stanu Ontario zakazała wyświetlania filmu, na podstawie noweil Güntera Grassa, "The Drum Tin". Mimo to, media uznały ten pomysł za głupi, a stacja CBC (Canadian Broadcasting Corporation) w wieczornym wydaniu krajowych wiadomości wyemitowała ocenzurowaną scenę.