Translation of "Regarder" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "Regarder" in a sentence and their polish translations:

- Continue à regarder !
- Continuez à regarder !

Szukaj dalej.

- Veux-tu regarder un film ?
- Voulez-vous regarder un film ?

Chcesz obejrzeć film?

Il s'agissait de regarder

Ale o patrzenie

J'aime regarder les araignées.

Lubię przyglądać się pająkom.

J'aimerais regarder la télévision.

Chciałbym pooglądać telewizję.

Tom aime regarder Mary danser.

Tom lubi patrzeć, jak Mary tańczy.

Vous pouvez regarder la télévision.

Możecie oglądać telewizję.

Je veux regarder le film.

Chciałbym widzieć film.

Il aime regarder la télévision.

On lubi oglądać telewizję.

J'essayais de ne pas regarder.

Próbowałem nie patrzeć.

J'aime regarder de vieilles photos.

Lubię oglądać stare obrazy.

Je veux regarder à l'intérieur.

Chcę zajrzeć do środka.

Tu peux regarder la télévision.

Możesz oglądać telewizję.

Je ne fais que regarder, merci.

Dziękuję, tylko patrzę.

Les enfants aiment regarder la télévision.

Dzieci lubią oglądać telewizję.

Arrête de me regarder comme ça.

- Przestań na mnie tak patrzeć.
- Nie gap się tak na mnie.

Je vais regarder ça dans Google.

Sprawdzę to w google.

Puis-je regarder ton prochain jeu ?

Czy mogę zobaczyć pański następny mecz?

Il faut éviter de regarder en bas,

nie patrzeć w dół,

J'aime regarder le foot à la télé.

Lubię oglądać piłkę w telewizji.

Elle n'a fait que regarder aux alentours.

Nie robiła nic poza rozglądaniem się.

Non merci. Je ne fais que regarder.

Nie, dziękuję, tylko się rozglądam.

Ma mère n'aime pas regarder la télévision.

Moja mama nie lubi oglądać telewizji.

Seuls les adultes peuvent regarder ce film.

Tylko dorośli mogą oglądać ten film.

Je suis fatigué de regarder la télévision.

Jestem zmęczony oglądaniem telewizji.

- Allons regarder la télévision.
- Regardons la télé.

Chodźmy oglądać telewizję.

Est-elle en train de me regarder ?

Czy ona na mnie patrzy?

Nous sommes pas en train de regarder.

Nie patrzymy.

Non merci, je ne fais que regarder.

Nie, dziękuję. Tylko się rozglądam.

Grand-mère aime beaucoup regarder la télévision.

Babcia bardzo lubi oglądać telewizję.

Je voulais regarder ce film avec toi.

Chciałem obejrzeć ten film z tobą.

Mais c'est aussi magique de regarder les flammes.

Jest coś magicznego w patrzeniu na płomienie.

La plupart des gens aiment regarder la telé.

Większość ludzi lubi oglądać telewizję.

As-tu pensé à regarder le niveau d'huile ?

Próbował pan sprawdzić poziom oleju?

- Je regarde juste.
- Je ne fais que regarder.

Tylko oglądam.

J'étais trop timide pour la regarder en face.

Za bardzo się wstydziłem, by patrzeć jej prosto w twarz.

Un lis blanc est vraiment magnifique à regarder.

Białe lilie są bardzo piękne.

Tom aime regarder la télévision dans la soirée.

Tom lubi oglądać telewizję wieczorem.

Je promets que je ne vais pas regarder.

Obiecuję, że nie będę patrzył.

C'est précisément le film que je voulais regarder.

To jest właśnie to video, które chciałem zobaczyć.

- Veux-tu y jeter un œil ?
- Voulez-vous y jeter un œil ?
- Veux-tu le regarder ?
- Voulez-vous le regarder ?

Czy chcesz na to patrzeć?

J'ai arrêté de regarder du porno pour deux raisons.

Przestałem oglądać porno z dwóch powodów.

Tu veux regarder un film français, n'est-ce pas ?

Chcesz zobaczyć francuski film, czyż nie?

Peu importe à quel point vous êtes compétent pour regarder,

Bez względu na wprawę w patrzeniu,

Et regarder votre travail du point de vue du lecteur.

i spojrzeć z perspektywy widza na swoje dzieło.

Ils se penchèrent à la fenêtre pour regarder la parade.

Wychylali się przez okno, by oglądać paradę.

Les enfants doivent aller au lit sans regarder la télévision.

Dzieci muszą iść do łóżka wcześnie, bez oglądania telewizji.

J'ai passé mon samedi après-midi à regarder la télévision.

Spędziłem sobotnie popołudnie oglądając telewizję.

Quel genre de film préférez-vous regarder avec vos enfants ?

Jaki rodzaj filmów lubisz oglądać ze swoimi dziećmi najbardziej?

Que se regarder de l'extérieur est la bonne chose à faire.

żeby uzewnętrzniać się.

La première chose qu'il fait c'est de regarder sous le capot.

najpierw zaglądają pod maskę.

Pour cet exercice, il ne s'agissait pas de regarder la sculpture.

w tym ćwiczeniu nie chodziło o patrzenie na rzeźbę.

Peux-tu regarder ces deux photos et dire laquelle est mieux ?

Czy możesz spojrzeć na te dwa zdjęcia i powiedzieć które jest lepsze?

Tom s'est seulement tenu là, à regarder tout le monde danser.

Tom tylko stał tam, patrząc, jak wszyscy tańczą.

J’ai tendance à regarder les images avant de lire le texte.

Zazwyczaj patrzę na obrazki przed przeczytaniem tekstu.

Je trouve que regarder la télé est une perte de temps.

Uważam oglądanie telewizji za stratę czasu.

Je ne peux pas regarder ce tableau sans penser à ma mère.

Gdy widzę ten obraz, przypomina mi się matka.

J'étais en train de regarder la télé quand le téléphone a sonné.

Oglądałem telewizję, gdy zadzwonił telefon.

- Non merci. Je ne fais que regarder.
- Non merci, je regarde juste.

Nie, dziękuję, tylko się rozglądam.

La politique étasunienne est intéressante à regarder, particulièrement durant une élection présidentielle.

Śledzenie amerykańskiej polityki jest ciekawe, zwłaszcza podczas wyborów prezydenckich.

Je devrais être en train d'étudier l'anglais, mais je préfère regarder un film.

Powinienem się uczyć angielskiego, ale wolę oglądać film.

Même les parents peuvent regarder et voir les absences de couleur dans les peintures

Nawet rodzice, patrząc na bezbarwne części obrazków dzieci

Le soleil du matin est si brillant que je ne peux pas le regarder.

Poranne słońce jest bardzo jaskrawe, więc nie da się na nie patrzeć.

Je me donne pour règle de ne pas regarder la télé après 9 heures.

Staram się nie oglądać telewizji po dziewiątej.

On peut regarder en arrière quand il n'y avait rien à part de l'hydrogène gazeux.

Możemy spojrzeć w przeszłość, gdy istniał tylko wodór w postaci gazowej.

La meilleur façon de voir ce à quoi la Terre ressemble vraiment reste de regarder un globe.

Najlepszym sposobem aby zobaczyć jak naprawdę wygląda Ziemia, jest spojrzenie na globus.

- Laisse-moi le voir.
- Laisse-moi la voir.
- Laisse-moi les voir.
- Laissez-moi le voir.
- Laissez-moi la voir.
- Laissez-moi les voir.
- Laisse-moi la regarder !

Pozwól mi to zobaczyć.

- Je regardais la télé lorsque le téléphone a sonné.
- Je regardais la télévision quand le téléphone a sonné.
- J'étais en train de regarder la télé quand le téléphone a sonné.

Oglądałem telewizję, gdy zadzwonił telefon.