Translation of "Connaissez" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Connaissez" in a sentence and their arabic translations:

Connaissez vos rouges.

تعرّفْ على الأشياء الخطيرة لديك.

Connaissez vos rouges,

اعرف أمورك الخطيرة،

Vous connaissez ce regard ?

أتعرفون هذه النظرة؟

Vous ne connaissez personne.

لا تعرفون هناك أي شخص.

Vous connaissez ce sentiment ?

هل تعرفون هذا الشعور؟

Connaissez-vous son frère ?

هل تعرف أخاهم؟

Vous connaissez vos super-pouvoirs.

‫أنت مربي ، مزارع ، معالج ،‬

Connaissez-vous la barre d'acier?

هل تعرف شريط الصلب؟

Connaissez-vous le nuage d'Oort?

هل تعرف عن سحابة أورت؟

Connaissez-vous l'ouverture de PTT?

هل تعرف افتتاح PTT؟

Mais vous connaissez la réalité --

ولكنكم تعرفون الواقع ...

Vous connaissez tous le Printemps Arabe.

جميعكم سمعتم عن الربيع العربي.

Celui-ci, vous le connaissez tous.

هذه الأول، وكلكم تعرفون عنها.

Vous connaissez peut-être cette personne

قد تعرف هذا الشخص

C'est le primitif que vous connaissez

هذه هي البدائية التي تعرفها

Connaissez mes pronoms -- il, elle, iel.

تعرفوا على شخصيتي، هل أنا هو أو هي أو هم.

- Les connaissez-vous ?
- Les connais-tu ?

هل تعرفهم؟

Est-ce que vous connaissez ce sentiment ?

هل تعرفون ذلك الشعور ؟

Soudain, quand vous connaissez l'unicité des gens,

وفجأة، عندما تقابل الناس بصفتهم أشخاصًا،

Connaissez-vous la capitale de la Belgique ?

هل تعرف ما هي عاصمة البلجيك؟

- Connaissez-vous M.Brown ?
- Connais-tu M. Brown ?

أتعرف السيد براون؟

Vous me connaissez peut-être comme « l'homme poubelle »

أو قد تعرفونني على أنني "رجل القمامة"

Vous connaissez la foule dont vous parlez, non?

أنت تدرك الغوغاء الذي تتحدث عنه ، أليس كذلك؟

Vous regardez Internet maintenant vous connaissez la solution

أنت تبحث في الإنترنت الآن أنت تعرف الحل

- Connaissez-vous la raison ?
- Connais-tu la raison ?

هل تعرف السبب؟

C'est mon pote. Vous le connaissez, les mecs ?

إنه صديقي، هل تعرفونه يا شباب؟

Par exemple, la tennessine, dont vous connaissez peut-être.

علي سبيل المثال، التنيسين، الذي ربما سمعتم أو لم تسمعوا به.

A propos de job, vous connaissez la petite blague,

بخصوص الوظيفة، تعرفون النكتة،

à gauche la calligraphie française que vous connaissez tous.

وعلى اليسار الخط الفرنسي الذي تعرفونه جميعا.

Vous connaissez Android, nous le savons tous, c'est Google.

أنت تعرف Android ، نعلم جميعًا أن هذه هي Google.

Et vous les connaissez, car ce sont les vaccins

لذا أنتم تعرفونها لأنها التطعيمات

Ça ressemble à n'importe quelle drogue que vous connaissez, non ?

ألا يبدو لك كأي مخدر سمعت عنه من قبل؟

Et ce vocabulaire que vous connaissez disparaît tout à coup,

فالمفردات التي تعرفها جيدًا تختفي تمامًا،

- Connais-tu l'arche de Noé ?
- Connaissez-vous l'arche de Noé ?

- هل تعرف سفينة نوح؟
- هل تعرفين سفينة نوح؟
- هل تعرفون سفينة نوح؟
- هل تعرفن سفينة نوح؟

- Connais-tu quelqu'un en Australie ?
- Connaissez-vous quelqu'un en Australie ?

أتعرف أحدًا في أستراليا؟

Je ne sais pas si vous connaissez l'état de la bourse

لا أعرف ما إذا كنت على علم بحالة سوق الأسهم

- Tu connais la réponse ?
- Connais-tu la réponse ?
- Connaissez-vous la réponse ?

- هل تعرف الإجابة؟
- أتعرف ما الإجابة؟

Connaissez-vous les usines qui ont fermé les volets à cause de la couronne?

هل تعرف عن المصانع التي تغلق المصاريع بسبب الهالة؟

- Me connaissez-vous ?
- Me connais-tu ?
- On se connait ?
- Tu sais qui je suis ?
- Tu me connais ?

هل تعرفني؟

- Est-ce que tu connais l'un des enfants dans la salle ?
- Est-ce que vous connaissez l'un des enfants dans la salle ?

هل تعرف أيًا من الأطفال في الغرفة؟