Translation of "Danger" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Danger" in a sentence and their polish translations:

Sans danger ou danger ?

zabójcze czy bezpieczne do zjedzenia?

- Danger en perspective.
- Danger à venir.
- Attention, danger.

Przed nami zagrożenie.

- Protège-la du danger.
- Protégez-la du danger.

Bronić ją przed niebezpieczeństwem.

Apporte le danger.

niesie zagrożenie.

- Tu es en grave danger.
- Vous êtes en grave danger.

Jesteś w poważnym niebezpieczeństwie.

- Tu es en danger, Tom.
- Vous êtes en danger, Tom.

Jesteś w niebezpieczeństwie, Tom.

Ainsi que du danger.

Ale stanowi też zagrożenie.

Le danger rôde partout.

Niebezpieczeństwo... czyha wszędzie.

Nous sommes en danger.

Jesteśmy w niebezpieczeństwie.

Tom échappa au danger.

Tom uniknął niebezpieczeństwa.

Ils sont hors de danger.

Zagrożenie zostało w tyle.

Un avertissement. Le danger approche.

Ostrzeżenie. Zbliża się zagrożenie.

Ça te mettra en danger.

To dla ciebie ryzykowne.

Il recula face au danger.

Cofnął się w obliczu niebezpieczeństwa.

Cela te mettra en danger.

To narazi ciebie na niebezpieczeństwo.

Sa vie est en danger.

- Jego życie jest w niebezpieczeństwie.
- Jego życie jest zagrożone.

Ce n'est pas sans danger.

To nie jest bezpieczne.

Je l'ai prévenu du danger.

Ostrzegłem go przed niebezpieczeństwem.

Je te protègerai du danger.

Będę cię chronił przed niebezpieczeństwem.

Tous ses petits sont en danger.

Teraz wszystkie jej młode są bezbronne.

Lorsqu'ils sont en danger, ils s'enfuient.

Kiedy znajdą się w niebezpieczeństwie, uciekają.

Les soldats sont habitués au danger.

Żołnierze przyzwyczajeni są do niebezpieczeństwa.

Le danger vient de tous les côtés.

Niebezpieczeństwo czyha zewsząd.

Mais la harde sent venir le danger.

Ale stado wyczuwa zagrożenie.

Le danger est évité, pour cette fois.

Niebezpieczeństwo zażegnane.

L'instinct maternel la pousse. Malgré le danger.

Prowadzą ją matczyne instynkty. Na przekór zagrożeniu.

Il est devenu courageux face au danger.

Stał się odważny w obliczu zagrożenia.

Par chance, ils ont échappé au danger.

Na szczęście, uniknęli niebezpieczeństwa.

Les enfants peuvent jouer ici sans danger.

Dzieci mogą się tu bawić bezpiecznie.

Tom savait que Mary était en danger.

Tom wiedział, że Mary była w zagrożeniu.

La vie du patient était en danger.

Życie pacjenta było zagrożone.

Je vois le danger que cela représente.

Widzę, jakie to jest niebezpieczne.

C'est de la tête que provient le danger.

Pamiętajcie, głowa jest najniebezpieczniejsza.

Et en danger constant de tomber en morceaux.

w strachu, że wszystko się rozpadnie.

La vie de la crevette est en danger.

Życie krewetki jest zagrożone.

Il aime les sports qui impliquent du danger.

- On lubi sporty, w których jest element ryzyka.
- On gustuje w sportach niebezpiecznych.

Je pense que sa vie est en danger.

Myślę, że jego życie jest w niebezpieczeństwie.

Y a-t-il un danger de radiation ?

Jest jakiekolwiek zagrożenie promieniowaniem?

Les chiens représentent un sérieux danger pour la circulation.

Piesi przynoszą duże ryzyko w ruchu drogowym.

Sans la couche d’ozone, nous serions en danger imminent.

Gdyby nie warstwa ozonowa, bylibyśmy w bezpośrednim niebezpieczeństwie.

- C'est sans danger, ici.
- On est en sécurité, ici.

Tutaj jest bezpiecznie.

- Te rends-tu comptes du danger dans lequel tu t'es mis ?
- Te rends-tu comptes du danger dans lequel tu es ?

Czy zdajesz sobie sprawę, w jakim niebezpieczeństwie jesteś?

Maintenant qu'on est dos au vent et hors de danger,

Wiatr wieje w naszym kierunku i jesteśmy bezpieczni.

On s'assure que le coin est sans danger. Tiens, regardez !

Upewnijcie się, że wokół nie ma nic, co może przynieść wam kłopoty. Spójrzcie na to.

Ils comptent sur leur excellente ouïe pour percevoir le danger.

Wyczuwają niebezpieczeństwo dzięki wyjątkowemu słuchowi.

Ils arrivent à portée... quand le danger menace à nouveau.

Cel jest już o krok... ale znów pojawia się zagrożenie.

Les dermoptères ont d'énormes yeux guettant le danger en permanence.

Lotokoty mają duże oczy... stale wypatrujące zagrożenia.

Ils considéraient cet homme comme un danger pour la société.

Uważali go za zagrożenie dla społeczeństwa.

Ils ont donc bien du mal à voir venir le danger.

więc trudno im dostrzec zbliżające się zagrożenie.

Je n'en discerne pas la profondeur. C'est le danger de ces tunnels.

Nie widzę, jak głęboko tu jest. To niebezpieczne w takich tunelach.

J'adore les explosions, mais la poudre à canon n'est pas sans danger.

Nie pogardzę małą eksplozją, ale proch strzelniczy może być niebezpieczny.

C'est un bon rappel du danger de la chaleur dans le désert,

To przypomina, jak niebezpieczne może być ciepło pustyni,

Au plus profond de la forêt, le danger est grand la nuit.

W głębszej części lasu jest bardzo niebezpiecznie nocą,

C'est le danger des glissades quand on voit pas le bout du parcours.

Takie jest niebezpieczeństwo zjazdu, gdy nie widzisz końca zbocza.

Cette morsure de serpent est le rappel douloureux du danger d'une telle mission.

Ukąszenie grzechotnika jest bolesnym przypomnieniem, jak niebezpieczna może być taka misja.

Le danger rôdant dans l'ombre, elle ne peut risquer de les laisser seuls.

Czyhające w nocy niebezpieczeństwo nie pozwala jej zostawić ich samych.

Selon des modérateurs tatillons, les non-phrases constituent un danger mortel pour Tatoeba.

Według małostkowych moderatorów, wszystko, co nie jest zdaniem, stanowi dla Tatoeba śmiertelne zagrożenie.

Mais elles seront confrontées au même danger nuit après nuit, jusqu'au départ des requins.

Ale to samo niebezpieczeństwo pojawia się co noc, dopóki rekiny nie opuszczą miasta.

Les gens sont partout. Mais peu sont conscients du danger qui guette dans l'ombre.

Ludzie są wszędzie. Ale niewielu zdaje sobie sprawę z niebezpieczeństw kryjących się w cieniu.

Et on lui bloque la tête avec… C'est de la tête que provient le danger.

by unieruchomić głowę. Pamiętajcie, głowa jest najniebezpieczniejsza.

Comment peut-elle réfléchir aussi vite alors que sa vie est en danger ? C'est absolument incroyable.

To, że potrafi tak szybko myśleć i podejmować decyzje o życiu i śmierci, jest dość niesamowite.

A New Delhi, la pollution de l'air met en danger la santé de millions de personnes.

W New Delhi zanieczyszczenie powietrza zagraża zdrowiu milionów ludzi.

Sa vision nocturne est sept fois supérieure à celle d'un cochon. Ils ignorent le danger qui approche.

W ciemności widzi siedem razy lepiej od świnek. Są nieświadome nadchodzącego niebezpieczeństwa.

- C'est insensé de ta part de mettre ta vie en danger.
- C'est insensé de ta part de mettre ta vie en jeu.

To wariackie z twojej strony, ryzykować życie.