Translation of "Vivons" in Japanese

0.033 sec.

Examples of using "Vivons" in a sentence and their japanese translations:

- Nous vivons dans la banlieue.
- Nous vivons en banlieue.

私達は郊外に住んでいる。

- Nous vivons à l'ère atomique.
- Nous vivons à l'ère de l'énergie nucléaire.
- Nous vivons à l'ère nucléaire.

- 私達は原子力時代に生きている。
- 私たちは原子力の時代に生きている。

Nous vivons en paix.

私たちは平和に暮らしています。

Nous vivons du riz.

私達は米を常食としています。

Nous vivons sur Terre.

私たちは地球上に住んでいる。

Nous vivons en banlieue.

私達は郊外に住んでいる。

Nous vivons des expériences complexes

複雑な経験をしてきており

« Vivons-nous une nouvelle Renaissance ? »

生きているのだろうか?」

Nous vivons à une époque

私たちが生きる現代は 変化があまりにも急速で

Nous vivons aux États-Unis.

私たちは米国に住んでいます。

Nous vivons à l'ère atomique.

- 現代は原子力の時代だ。
- 私たちは原子力の時代に生きている。

Nous vivons près de l'école.

私たちは学校の近くに住んでいる。

Nous ne vivons pas ici.

私たちはここに住んでいません。

Après tout, nous vivons à Cairns,

だって私たちはケアンズに住んでいますから

Si nous vivons sur la côte,

海岸沿いに住んでいれば

Nous autres Japonais vivons de riz.

我々日本人は米を常食としている。

Nous vivons dans une société civilisée.

われわれは文明社会に生きている。

Nous vivons dans une grande ville.

私たちは大都市に住んでいる。

Nous vivons dans une société démocratique.

私たちは民主主義の社会に住んでいます。

Nous vivons dans une culture très visuelle.

私たちは視覚文化の中で生きています

Nous vivons à la campagne durant l'été.

- 私たちは夏の間は田舎で暮らします。
- 夏の間、私たちは田舎で生活する。

Nous vivons à l'ère de l'énergie nucléaire.

私達は原子力時代に生きている。

Nous vivons dans cette sorte de monde homophobe,

私たちは同性愛を嫌悪する 世界に生きています

Nous vivons dans un univers peau de banane

私達はバナナの皮で出来た 宇宙に住んでいて

Aussi longtemps que nous vivons, nous devons travailler.

生きてる限りは、働かなければならない。

Nous vivons à proximité de la grande bibliothèque.

僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。

Nous vivons dans cette ville depuis trois ans.

僕らは3年間この町に住んでいた。

Dans l'ère du génome humain dans laquelle nous vivons,

私たちが今 生きている このヒトゲノム時代に

Je sais que nous vivons dans une société capitaliste

さて 私たちが生きる 資本主義社会では

Nous vivons dans la seconde moitié du vingtième siècle.

私たちは20世紀の後半に生きている。

Nous mangeons pour vivre, nous ne vivons pas pour manger.

我々は生きるために食べるのであり、食べるために生きるのではない。

Tant que nous vivons, notre cœur ne cesse de battre.

生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。

Cela fera deux ans que nous vivons ici avril prochain.

- 次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。
- 今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。

Nous vivons environ trois milles au-delà de ce pont.

私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。

Nous vivons dans une culture qui semble obsédée par le sexe.

私達の文化は一見してセックスに すっかり囚われているかのようです

La reconnaissance du fait que nous vivons dans un monde post-vérité

私達が今や「脱真実」の世界に 住んでいると認めることで

- Nous vivons près de la gare.
- Nous habitons près de la gare.

私たちは駅の近くに住んでいます。

Ce qui importe, ce n'est pas combien de temps nous vivons, mais comment.

人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。

Nous ne vivons pas comme nous le voulons, mais comme nous le pouvons.

望むようにではなく、できるようにしか生きられない。

« J'aimerais que mon professeur sache que ma famille et moi vivons dans un refuge. »

「私の家族と私はシェルターに住んでいることを 先生に知っておいてほしい」

- Je partage un appartement avec mon frère.
- Mon petit frère et moi vivons dans le même appartement.

僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。