Translation of "Touché" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Touché" in a sentence and their japanese translations:

Quelqu'un m'a touché.

誰かが私にふれた。

- Touché !
- Et patatra!

その通り!

Nous avons touché huit roupies.

給料は8ルピーでした

Fumer a touché ses poumons.

喫煙が彼の肺を冒した。

Ma sœur a touché le jackpot !

僕の姉が大躍進だよ。

Le gel a touché la fleur.

霜が花をいためた。

Il a touché le premier prix.

彼は1位を勝ち取った。

Sa manche a touché la casserole graisseuse.

彼の袖が油まみれのなべに触れた。

J'ai été très touché par l'accueil chaleureux.

暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。

J'ai été profondément touché par son discours.

私は彼のスピーチに心から感動した。

Les vacances ont finalement touché à leur fin.

休暇もとうとう終わった。

En football américain un touché vaut six points.

アメフトでタッチダウンは6点になる。

J'ai été très touché par les tristes nouvelles.

私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。

Il semble que nous avons touché une corde sensible.

多くの研究者の心をとらえたのです

Je me sentais comme si j'avais touché le jackpot.

やったと思った。

Il fut accidentellement touché au visage et perdit l'usage d'un œil.

に 、 彼は誤って顔を撃たれ、目の使用を失いました。

Il a touché le centre de la cible du premier coup.

彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。

Mon livre ne doit pas être touché par des mains sales.

私の本に汚れた手で触れてはいけない。

- Il m'a touché sur la joue.
- Il me toucha à la joue.

彼は私のほおに触った。

Ce n'est pas lui qui a touché aux médicaments. C'est sûrement un singe.

でもくすりはいじってないな サルかもしれない

Et j'avais 14 ans quand j'ai touché un piano pour la première fois.

そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。

Dans les années 90, pendant la période de famine qui a touché notre pays.

貧困 飢餓 死を 目撃した時のことです

J'ai toujours pensé qu'être touché par une attaque cardiaque était un présage de mort.

私はいつも思っていた、心筋梗塞を患うことは死期を知らせる前兆だと。

Et menant les assauts sur Jaffa, et Acre… où il a été touché au cou,

、ヤッファとエーカーへの攻撃を主導しました。そこで彼は首を撃たれ、

Et pratiquement détruit. Augereau lui-même a été touché et écrasé sous son propre cheval.

、事実上破壊された。オージュロー自身が殴打され、自分の馬に押しつぶされた。

Vers 10 heures du matin, il a été touché à la jambe par des fragments d'obus.

午前10時頃 彼は足に砲弾片を受けた

- Des tremblements de terre touchent fréquemment le Japon.
- Le Japon est fréquemment touché par des séismes.

日本は頻繁に地震に襲われる。

- Il fut profondément affecté par l'histoire.
- Il fut profondément touché par l'histoire.
- Il fut profondément ému par l'histoire.

彼はその話に深く感動した。

Soult a mené une série de raids audacieux sur les lignes autrichiennes, jusqu'à ce qu'il soit touché au genou

ソウルトは、膝 を 撃たれて 捕らえ られるまで、オーストリアの路線で一連の大胆な襲撃を主導しました

Vers 16 heures, le vieil ami de Lannes, le général Pouzet, a été touché par un boulet de canon et tué devant lui.

午後4時頃、ランヌの旧友であるプゼット将軍が砲弾に襲われ、彼の前で殺害されました。

- Même après qu'il ait été heurté, le poteau se tenait toujours droit.
- Même après qu'il ait été touché, le mât se tenait toujours droit.

ぶつかられた後でもその棒はまだまっすぐに立っていた。

Quand le corps est touché, des récepteurs dans la peau envoient des messages au cerveau causant la libération de produits chimiques tels que l'endorphine.

体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。