Translation of "Satisfait" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Satisfait" in a sentence and their russian translations:

- Cela vous satisfait-il ?
- Cela te satisfait-il ?

- Ты этим доволен?
- Ты этим довольна?

- Je ne suis pas satisfait.
- J'suis pas satisfait.

Я не удовлетворён.

Je suis satisfait.

Я доволен.

Tom semble satisfait.

Том, кажется, удовлетворён.

Il sera vraiment satisfait.

- Он будет очень рад.
- Он будет очень доволен.

Je suis assez satisfait.

- Я всецело удовлетворён.
- Я вполне доволен.

Il n'est jamais satisfait.

Он никогда не бывает доволен.

Es-tu satisfait maintenant ?

- Теперь ты доволен?
- Теперь ты довольна?

Je n'étais pas satisfait.

Я не был удовлетворён.

- J'étais satisfait.
- J'étais satisfaite.

Я был удовлетворён.

Personne n'en était satisfait.

Никто не был этим доволен.

Je suis très satisfait.

Я очень доволен.

- Tom semble satisfait.
- Tom a l'air satisfait.
- Tom a l'air content.

Том выглядит довольным.

Qui ne se satisfait pas de peu ne se satisfait de rien.

Кто не довольствуется малым, не удовольствуется ничем.

- Sois satisfait !
- Sois satisfaite !
- Soyez satisfait !
- Soyez satisfaite !
- Soyez satisfaits !
- Soyez satisfaites !

- Будь доволен.
- Будь довольна.
- Будьте довольны.

Qui ne me satisfait guère.

да и не сильно хорошо у меня получается.

Mais je n'étais pas satisfait.

Но я был недоволен.

Tu as l'air très satisfait.

Ты выглядишь очень довольным.

Il est satisfait du résultat.

- Он удовлетворён результатом.
- Он доволен итогом.

Tout le monde était satisfait.

Все были довольны.

Es-tu satisfait de l'hôtel?

Ты доволен гостиницей?

Je suis satisfait des résultats.

Я удовлетворён результатами.

Je suis satisfait de tout.

Я всем доволен.

Es-tu satisfait ou mécontent ?

Вы довольны или нет?

Es-tu satisfait du résultat ?

- Ты удовлетворен результатом?
- Вы довольны результатом?
- Ты доволен результатом?
- Ты довольна результатом?

Tom n'est toujours pas satisfait.

Том всё ещё недоволен.

Il était satisfait du résultat.

Он был удовлетворён результатом.

Le patron est très satisfait.

Начальник очень доволен.

Vous n'êtes pas satisfait, si ?

Вы что, не довольны?

- Je ne suis pas satisfait.
- Je ne suis pas satisfaite.
- J'suis pas satisfait.

Я не удовлетворён.

- Il fut très satisfait du résultat.
- Il a été très satisfait du résultat.

Он был очень доволен результатом.

- Globalement, je suis satisfait de l'expérience.
- Dans l'ensemble, je suis satisfait de l'expérience.

В общем, я удовлетворён экспериментом.

- Personne n'était content.
- Personne n'était satisfait.

Никто не был доволен.

Je suis satisfait de mon salaire.

Меня устраивает моя зарплата.

Il n'était pas du tout satisfait.

Он совсем не был удовлетворен.

Êtes-vous satisfait de mon explication ?

- Ты удовлетворён моим объяснением?
- Вы удовлетворены моим объяснением?

Globalement, je suis satisfait de l'expérience.

В общем, я удовлетворён экспериментом.

Es-tu satisfait de ton poids ?

Ты доволен своим весом?

Il a été satisfait du résultat.

Он был удовлетворён результатом.

Mon père était satisfait du résultat.

Отец был удовлетворён результатом.

- Me voilà satisfait.
- Me voilà satisfaite.

- Я доволен.
- Я удовлетворённый.
- Я удовлетворён.
- Я удовлетворённая.
- Я удовлетворена.
- Я довольна.

- J'exige d'être satisfait.
- J'exige d'être satisfaite.

Я требую компенсации.

Tout le monde n'était pas satisfait.

Не все были довольны.

Je suis satisfait de ses progrès.

Я удовлетворен его достижениями.

Tom est satisfait de sa vie.

Том доволен жизнью.

- Tom a l'air heureux.
- Tom semble satisfait.
- Tom a l'air satisfait.
- Tom a l'air content.

Том выглядит довольным.

Êtes-vous satisfait de votre nouvelle maison ?

- Вам нравится ваш новый дом?
- Вы довольны новым домом?

Je suis très satisfait de ce voyage.

Я очень доволен этой поездкой.

Il a semblé satisfait de mon explication.

Кажется, он был удовлетворён моим объяснением.

Dans l'ensemble, je suis satisfait du résultat.

В целом я удовлетворён результатом.

Êtes-vous satisfait de votre salaire actuel ?

Вы довольны своей нынешней зарплатой?

Êtes-vous satisfait de votre vie quotidienne ?

Вы довольны своей повседневной жизнью?

Il est satisfait de son salaire actuel.

Он доволен своей нынешней зарплатой.

Je suis très satisfait de mon achat.

Я очень доволен своей покупкой.

Je suis sûr que tu seras satisfait.

Я уверен, что ты будешь доволен.

Tom est très satisfait de son résultat.

Том очень доволен своим результатом.

Tom était assez satisfait de lui-même.

Том был вполне доволен собой.

Il a été très satisfait du résultat.

Он был очень доволен результатом.

- Vous semblez satisfait.
- Vous semblez satisfaite.
- Vous semblez satisfaits.
- Vous semblez satisfaites.
- Tu sembles satisfait.
- Tu sembles satisfaite.

- Ты вроде доволен.
- Ты вроде довольна.
- Вы вроде довольны.

Êtes-vous pleinement satisfait de votre nouvelle maison ?

Ты доволен своим новым домом?

Je suis loin d'être satisfait de ton comportement.

Я абсолютно не в восторге от твоего поведения.

En ce qui me concerne, je suis satisfait.

Что до меня, так я доволен.

Je n'ai pas dit que j'étais entièrement satisfait.

Я не сказал, что я абсолютно удовлетворен.

- Je suis très satisfait.
- Je suis très content.

- Я очень рад.
- Я очень доволен.

- Je ne suis pas satisfait.
- Je suis mécontent.

Я недоволен.

Mon patron n'est pas satisfait de mon rapport.

Мой начальник не удовлетворён моим отчётом.

Il est satisfait de ce qu'il a vu.

Он удовлетворён тем, что увидел.

- Vous avez l'air contente.
- Vous avez l'air content.
- Vous avez l'air satisfaite.
- Vous avez l'air satisfait.
- Tu sembles satisfait.

Ты выглядишь довольным.

- Êtes-vous satisfait de la situation politique dans votre pays ?
- Es-tu satisfait de la situation politique dans ton pays ?

Вы довольны политической ситуацией в вашей стране?

Et ça ne bougera pas ! Oui, je suis satisfait.

И ничего не двинется с места. Да, я доволен.

Loin d'être satisfait, mon père est très en colère.

Мой отец вовсе не доволен, он очень зол.

Il ne fut pas du tout satisfait du résultat.

Он совсем не был доволен результатом.

Il est tout à fait satisfait de ses revenus.

Он весьма доволен своим доходом.

Es-tu satisfait de ta nouvelle voiture de sport ?

Довольны ли вы вашим новым спортивным автомобилем?

Tom n'était pas satisfait de la réponse de Marie.

Том не был доволен ответом Мэри.

Je ne suis pas satisfait du service du restaurant.

- Я не доволен обслуживанием в ресторане.
- Я не довольна обслуживанием в ресторане.

Tout me satisfait et je ne souhaite rien changer.

Я всем доволен и не хочу ничего менять.

- Je suis satisfait.
- J'en suis contente.
- Je suis contente.

Я доволен.

Mon patron a été satisfait de ce que j'ai fait.

- Мой босс был удовлетворен тем, что я сделал.
- Мой босс был доволен тем, что я сделал.

- Tout le monde est content.
- Tout le monde est satisfait.

Все довольны.

Je suis satisfait du résultat de mon examen de mathématiques.

Я доволен результатом своего теста по математике.

- Tout le monde est heureux.
- Tout le monde est satisfait.

- Все счастливы.
- Все довольны.