Translation of "Reprises" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Reprises" in a sentence and their japanese translations:

Je l'ai vu à maintes reprises.

彼には何度も会ったことがある。

Ils m'ont dit non à plusieurs reprises.

それで 彼らは「ノー」を繰り返しました

Servant à plusieurs reprises dans les armées

プロイセンの軍隊と さまざまな時期 に 奉仕し

Je l'ai rencontré à de nombreuses reprises.

私は何度も彼に会ったことがある。

Il relut la lettre à plusieurs reprises.

彼はその手紙を何度も何度も読んだ。

Il le dit aux policiers à maintes reprises,

警官たちに 何度もそう伝えたのに

Elle a lu sa lettre à maintes reprises.

彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。

Je l'avais rencontrée à de nombreuses reprises auparavant.

- 私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
- それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。

Nous le faisons tous les jours à maintes reprises

これを1日に何度も繰り返しますが

Elle dut utiliser son dictionnaire à de nombreuses reprises.

彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。

Quand nous jouons à maintes reprises avec la même personne,

同じ人と何度も何度もゲームをすると

La bougie a vacillé à quelques reprises, puis s'est éteinte.

ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。

Notre ville a été bombardée à deux reprises cette semaine.

私達の街は今週2回爆撃を受けた。

Les gens parlent en même temps que moi à maintes reprises.

私に構わず 何度も何度も しゃべるのです

J'ai demandé à maintes reprises aux villageois de me laisser mourir.

私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。

Il a gravi le mont Everest à 21 reprises en 20 ans,

エベレスト登頂21回の記録は 史上誰にも破られていません

Ayant échoué à de nombreuses reprises, il n'abandonna pourtant jamais le plan.

何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。

(Sur scène) LA : J'ai regardé cette vidéo à plus de 300 reprises

(舞台で)ランス:この動画を 300回以上見ましたが

À plusieurs reprises, j'ai cru ne pas être capable de survivre jusqu'au lendemain.

明日の朝まで生きられないと 思う瞬間がよくありました

Nous avons débattu de ce problème à de nombreuses reprises mais en vain.

我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。

Brian a dit à plusieurs reprises à Chris qu'il lui devait beaucoup d'argent.

君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。

Napoléon, regardant à travers son télescope, s'est exclamé à plusieurs reprises: «Quel brave homme!

ナポレオンは望遠鏡で見守っていて、何度か叫びました。

Lannes lui envoya à plusieurs reprises des ordres de charger l'ennemi, dans un langage qui

ランヌは 、臆病の告発を口にした

Tu lui fais toujours confiance, même après qu'il ait brisé ses promesses à deux reprises?

2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?

L’Afghanistan et l'Iran ont tous deux changé leur hymne national à plusieurs reprises au cours du 20e siècle.

アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。