Translation of "Refuser" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Refuser" in a sentence and their japanese translations:

- Je ne pouvais refuser.
- Je ne pouvais pas refuser.

断ることができませんでした。

Je ne pouvais refuser.

断ることができませんでした。

J'ai dû refuser son offre.

私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。

- Il s'est vu refuser un traitement médical.
- Elle s'est vue refuser un traitement médical.

彼は治療を断られた。

Personne ne pouvait refuser leur invitation.

誰も彼らの招待を断ることができなかった。

Une prostituée peut refuser n'importe quel client,

セックスワーカーは いつどんな理由であっても

Tu dois refuser de boire cette drogue.

あなたはその薬を飲むことを断るべきである。

Et de se voir refuser leur demande

何度も断られるばかりで

Tu dois refuser de boire ce médicament.

あなたはその薬を飲むことを断るべきである。

- Pourrais-tu baisser le son ?
- Pourrais-tu le refuser ?
- Pourriez-vous le refuser ?
- Pourriez-vous baisser le son ?

もっと小さくして。

Tu aurais dû refuser une proposition aussi injuste.

そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。

Il a eu le courage de refuser l'offre.

彼は勇敢にもその申し出を断った。

Tu as eu tort de refuser son aide.

君が彼の助力を断ったのは間違いだ。

C'était idiot de sa part de refuser sa proposition.

彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。

C'est gonflé de sa part de refuser notre offre.

私たちの申し出を断るとは大胆だ。

- Ce fut très avisé de sa part de refuser le pot-de-vin.
- Refuser le bakchich fut très avisé de sa part.

- 彼がわいろを拒否したのは大変賢明だった。
- 彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
- 私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。

Je ne sais pas si je dois accepter ou refuser.

受け入れるべきか断るべきかわからない。

Ces mêmes limites que j'avais passé ma vie entière à refuser,

私がそれまで一生かけて 否定し

Robert était tellement occupé qu'il a dû refuser une invitation de jouer au golf.

ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。

Elle pourrait bien refuser de te parler car elle est de très mauvaise humeur.

彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。

Quand Sony est revenu avec une proposition de 2 milliards, CBS n'a pas pu refuser.

ソニーが、それでは20億ドルではどうかという話を持っていったとき、CBSは断れなかったのです。

Je ne sais pas ce qu'il a dans la tête pour refuser une proposition si favorable.

こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。

- Tu aurais dû refuser une proposition aussi injuste.
- Vous auriez dû rejeter une proposition aussi injuste.

そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。

- Je souhaite faire usage de mon droit à ne pas témoigner.
- Je souhaite exercer mon droit à refuser de témoigner.

黙秘権を行使したいと思います。

- Complet pour la nuit, l'hôtel dut refuser des arrivées tardives.
- Comme l'hôtel était complet pour la nuit, des clients arrivés tardivement ont dû être refusés.

ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。