Translation of "Chapeau" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Chapeau" in a sentence and their hungarian translations:

- Chapeau à lui !
- Chapeau !

Le a kalappal!

- Enlève ton chapeau.
- Ôte ton chapeau !
- Retire ton chapeau !
- Retirez votre chapeau !
- Ôtez votre chapeau !
- Enlève ton chapeau !

Vedd le a kalapodat.

Chapeau !

Le a kalappal!

- Ôtez votre chapeau !
- Enlève ton chapeau !

Vedd le a kalapodat.

- Mets le chapeau.
- Mettez le chapeau.

Vedd fel a kalapot!

- Mettez votre chapeau !
- Mets ton chapeau !

Tedd fel a kalapodat!

- Chapeau !
- Bravo !

Emelem a kalapom előtted.

- Où est ton chapeau ?
- Où est votre chapeau ?

Hol van a sapkád?

Mets ton chapeau.

- Tedd föl a sapkádat.
- Vedd fel a sapkádat!

Vérifie ton chapeau.

Ellenőrizd a kalapodat.

- Il retira son chapeau.
- Il a retiré son chapeau.

Levette a kalapját.

- Ce chapeau est à moi.
- Ce chapeau est le mien.

Ez a kalap az enyém.

- Ton chapeau est à l'envers.
- Votre chapeau est à l'envers.

Fordítva van rajtad a kalapod.

Où est ton chapeau ?

Hol van a sapkád?

Ce chapeau est d'Australie.

Ez a kalap Ausztráliából van.

Il porte un chapeau.

Kalapban van.

Combien coûte ce chapeau ?

Mennyi ez a sapka?

Il souleva son chapeau.

Megemelte a kalapját.

Où est mon chapeau ?

- Hol van a kalapom?
- Hol van a sapkám?

Est-ce mon chapeau ?

Ez az én kalapom?

Elle porte un chapeau.

- Kalapot hord.
- Kalapban jár.
- Kalapot visel.

Tom retira son chapeau.

Tom levette a kalapját.

- Est-ce que ce chapeau est à toi ?
- Ce chapeau t'appartient-il ?

Tied ez a kalap?

Elle vend un ancien chapeau.

Ódivatú kalapot árul.

J'ai fait l'acquisition d'un chapeau.

Kalapot vettem.

Ce chapeau te va bien.

Ez a sapka jól áll neked.

Tom a perdu son chapeau.

Tamás elvesztette a sapkáját.

Elle a mis son chapeau.

Feltette a kalapját.

Elle portait un chapeau noir.

- Fekete kalap volt rajta.
- Fekete kalapot viselt.

J'aurais dû porter un chapeau.

Kalapot kellett volna viselnem.

Il a acheté un chapeau.

Kalapot vett.

Tom porte un chapeau noir.

Tom egy fekete kalapot visel.

Le chapeau est le vôtre.

A kalap az öné.

Il a levé son chapeau.

- Megemelte kalapját.
- Kalapot emelt.

Elle veut un nouveau chapeau.

- Új kalapot akar.
- Új kalap kell neki.

J'ai acheté un nouveau chapeau.

Vettem egy új kalapot.

Tom porte rarement un chapeau.

- Ritkán visel Tom kalapot.
- Ritkán hord Tom kalapot.
- Ritkán van Tomon kalap.

- Ce chapeau me va à ravir.
- Ce chapeau me sied tout à fait.

Ez a kalap jól áll rajtam.

- Ce chapeau est trop petit pour vous.
- Ce chapeau est trop petit pour toi.

Ez a kalap túl kicsi neked.

Mon père m'a acheté ce chapeau.

Apám vásárolta nekem ezt a kalapot.

Il ne porte pas de chapeau.

Nem hord kalapot.

Le vent lui souffla son chapeau.

A szél lefújta a kalapját.

Son chapeau tomba de sa tête.

Leesett a fejéről a kalap.

Tom ne portait pas de chapeau.

Tom nem viselt kalapot.

Ce chapeau ne me va pas.

Ez a kalap nem áll jól nekem.

Il te faut un nouveau chapeau.

Szükséged van egy új kalapra.

Elle lui dégota un nouveau chapeau.

Szerzett neki egy új kalapot.

Il ôta son chapeau lorsqu'il me vit.

Megemelte a kalapját, amikor meglátott.

Que pensez-vous de ce chapeau rouge ?

- Mit szól ehhez a vörös kalaphoz?
- Mit szól ehhez a piros kalaphoz?

Ce chapeau est trop petit pour moi.

Ez a kalap túl kicsi rám.

Tom porte un chapeau à l'aspect étrange.

Tom egy furcsa kalapot visel.

J'achète un nouveau chapeau à ma sœur.

Veszek a húgomnak egy új kalapot.

- Ce chapeau rouge s'accorde bien avec sa robe.
- Le chapeau rouge est bien assorti avec sa robe.

A vörös kalap jól illik a ruhájához.

Il a aplati son chapeau en le tapant.

Összelapította a kalapját.

Il a suspendu son chapeau à un clou.

Kalapját szögre akasztotta.

- Il a mis un chapeau.
- Il se couvrit.

Föltett egy kalapot.

Jim a un chapeau blanc sur la tête.

- Jimnek fehér kalap van a fején.
- Egy fehér kalap van Jim fején.

Je vois que tu as un nouveau chapeau.

Látom, hogy új kalapod van.

Je me rappelle qu'elle portait un chapeau vert.

Emlékszem, hogy egy zöld kalapot viselt.

Il leva son chapeau quand il me vit.

Megemelte a kalapját, amikor meglátott.

- En enlevant son chapeau, il est entré dans la pièce.
- Il est entré dans la pièce le chapeau enlevé.

Levette a sapkáját, és belépett a szobába.

- C'est votre chapeau, n'est-ce pas ?
- C'est votre couvre-chef, n'est-ce pas ?
- C'est ton chapeau, n'est-ce pas ?

Ez a te kalapod, igaz?

- Ne sors pas par cette chaleur sans porter de chapeau.
- Ne sortez pas par cette chaleur sans porter de chapeau.

Ne menj ki a tűző napra, hogy nincs a fejeden kalap.

Nous utilisons un stylo numérique et un chapeau spécial.

ehhez speciális érintőtollat és egy sapkát alkalmaztunk.

Elle a ri à la vue de son chapeau.

Kinevette a kalapját, amikor meglátta azt.

J'ai un manteau, mais je n'ai pas de chapeau.

- Van kabátom, csak kalapom nincs.
- Van kabátom, de nincs kalapom.

Elle a perdu son chapeau, mais l'a retrouvé aussitôt.

Elvesztette a sapkáját, de hamarosan megtalálta.

Ce chapeau est un peu trop petit pour moi.

Ez a kalap kicsit kicsi rám.

- Félicitation !
- Bien joué !
- Bon boulot !
- Beau travail !
- Chapeau !
- Bravo !

Brávó!

Je n'arrive à trouver mon chapeau rouge nulle-part.

Sehol sem találom a piros kalapomat.

Il portait un chapeau haut-de-forme et un monocle.

Cilindert és monoklit viselt.

- Il ne porte pas de chapeau.
- Il n'est pas coiffé.

Nincs sapka a fején.

Hier j’ai mis un chapeau parce qu’il faisait très froid.

Tegnap volt rajtam kalap, mert nagyon hideg volt.

Napoléon, célèbre pour avoir jeté son chapeau au sol avec fureur.

Napóleon híresen a földre dobta kalapját dühben.

Elle a choisi un chapeau pour aller avec sa nouvelle robe.

Választott egy kalapot, amelyik illett az új ruhához.

« Est-ce que mon nouveau chapeau te plait ? » « Non, Marie, je suis désolé, mais je trouve ce nouveau chapeau aussi hideux que tous tes autres. »

- Tetszik az új kalapom? - Nem, Mária! Sajnálom, de ezt is ugyanolyan rondának találom, mint az összes többit.

Le chapeau de la mère est posé sur la commode du couloir.

Az anya kalapja a komódon van, a folyosón.

- Félicitations.
- Félicitation !
- Félicitations !
- Chapeau !
- Bravo !
- Tous mes voeux !
- Toutes nos félicitations !
- Toutes mes félicitations !
- Je t'en félicite !

- Gratulálok!
- Elismerésem!

- Bien vu !
- Bien cuit !
- À la bonne heure !
- Bien joué !
- Pas mal !
- Chapeau à lui !
- C'est extra !
- Bravo !

Szép munka!

Quand la fille est entrée dans la pièce, certains garçons se sont moqués d'elle à cause de son petit chapeau.

Mikor a lány belépett a szobába, néhány fiú kicsúfolta őt a kicsi kalapja miatt.

- Lorsque lui et son équipage furent perdus en mer, Christophe Colomb sauva tout le monde de la faim en tirant cent lapins de son chapeau.
- Avec son équipage bloqué en pleine mer, Christophe Colomb réussit à les sauver de la famine en tirant 100 lapins de son chapeau.

A legénységével együtt hánykolódva a tengeren, Kolumbusz Kristóf az éhhaláltól mentette meg őket, hogy előhúzott száz nyulat a kalpjából.