Translation of "Souviens" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Souviens" in a sentence and their japanese translations:

Je m'en souviens.

思い出した。

Oh, oui, je m'en souviens.

ああそうそう思い出した。

Je me souviens du mot.

- 私はその単語を暗記中だ。
- 私はその単語をおぼえている。

Te souviens-tu de nous ?

私たちの事を覚えてるの?

Je ne me souviens pas.

- 思い出せません。
- 覚えていない。
- 覚えていません。
- 覚えていないんだ。

Souviens-toi que tu mourras.

死を忘れるな。

Je ne me souviens pas !

- 覚えていない。
- 覚えていないんだ。

- Je me souviens l'avoir vue quelque part.
- Je me souviens l'avoir rencontrée quelque part.
- Je me souviens l'avoir déjà croisée quelque part.

どこかで彼女に会ったのを覚えている。

Je me souviens lui avoir écrit.

私は彼女に手紙を書いたことを覚えている。

Je me souviens de l'avoir vue.

私は彼女に会ったことを覚えています。

Te souviens-tu de mon nom?

僕の名前覚えてる?

Je me souviens de cette lettre.

私はその手紙を投函したことを覚えている。

Je me souviens de ce mot.

私はその単語をおぼえている。

- Tu te rappelles de moi ?
- Tu te souviens de moi ?
- Te souviens-tu de moi ?

私のこと覚えてますか。

- Je me souviens que ma mère m'apprenait l'alphabet.
- Je me souviens de ma mère m'enseignant l'alphabet.

母が私にアルファベットを教えてくれたことを覚えています。

Je me souviens l'avoir vue quelque part.

- 私は彼女にどこかで会ったのを覚えている。
- どこかで彼女に会ったのを覚えている。
- どこかで彼女にあったのかおぼえている。

Je me souviens d'avoir vu ces tableaux.

それらの絵を見た覚えがある。

Je me souviens très bien de l'incident.

その事件のことはとてもよく覚えている。

Je me souviens d'avoir regardé ce film.

その映画を見たのを覚えている。

Je me souviens avoir fermé la porte.

僕はドアに鍵をかけた覚えがあるよ。

Tu te souviens de notre première rencontre ?

- 僕たちが初めて会った日のことを覚えているかい。
- 私達が最初に会った日の事をあなたは覚えていますか。
- 私たちが初めて会った日を覚えていますか。

Je me souviens l'avoir vu une fois.

私は彼にかつて会ったことを覚えている。

Je me souviens d'avoir vu la reine.

私は女王に会ったことを覚えている。

Je me souviens d'un poème en particulier.

私はとくに一つの詩を覚えている。

Je me souviens d'avoir expédié la lettre.

- 私は手紙を出したことを覚えている。
- 私はその手紙を投函したことを覚えている。

Je ne me souviens pas l'avoir fait.

そんなことした覚えないんだけど。

Je me souviens encore de son nom.

私は今でも彼女の名前を覚えている。

Je me souviens de la première fois.

最初のころを思い出す。

- Je me souviens de lui avoir donné la clé.
- Je me souviens lui avoir remis la clé.

彼に鍵を渡したことを覚えている。

- Je me souviens vous avoir tous vus quelque part.
- Je me souviens vous avoir toutes vues quelque part.

あなたたちみんなにどこかで会ったおぼえがある。

Je me souviens d'une mère qui a dit :

ある母親の言った言葉を 良く覚えています

Je me souviens de quand j'étais à l'université,

大学1年生の時のことですが

Je me souviens vous avoir vu quelque part.

どこかであなたにお会いした覚えがあります。

Souviens-toi de moi de temps en temps.

時々ぼくのことを思い出してくれ。

Je me souviens avoir posté ta lettre hier.

昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。

Je ne me souviens pas avoir approuvé ça.

それに同意した覚えはないよ。

- Maintenant je me souviens.
- Maintenant je me rappelle.

ああ思い出したぞ。

Tu te souviens de son numéro de téléphone ?

彼の電話番号を覚えていますか。

Je me souviens avoir lu ce roman auparavant.

私は以前この小説を読んだ覚えがある。

Je me souviens de l'aventure de l'été passé.

私は去年の夏の冒険を覚えている。

Te souviens-tu de m'avoir déjà rencontré auparavant ?

君は以前私にあったことを覚えていますか。

Je ne me souviens pas de son nom.

私は彼の名前を覚えていない。

Je me souviens de l'avoir vu quelque part.

- 私は彼にどこかであったことがあるのを覚えている。
- 私はどこかで彼に会った覚えがある。

Je me souviens de ce qu'il a dit.

- 彼が言ったことを思い出す。
- 彼が言ったことは覚えてるよ。

Comment s'appelait l'hôtel ? Je ne m'en souviens plus.

ホテルの名前は何でしたっけ。思い出せないんです。

- Te souviens-tu du jour où l'on s'est rencontré ?
- Te souviens-tu du jour où nous nous sommes rencontrées ?

あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。

- Je ne me souviens plus de ce qui s'est passé.
- Je ne me souviens plus de ce qu'il s'est passé.

状況をよく覚えていません。

Je me souviens bien du nom de cet homme.

その男の名前はよく覚えている。

Je me souviens très bien de mes jours d'école.

私は学校時代をよく覚えている。

Je me souviens encore d'elle de temps en temps.

今でも私はときどき彼女のことを思い出す。

Je me souviens avoir déjà vu ce film auparavant.

この映画は以前見た覚えがある。

Je me souviens de vous avoir déjà vus avant.

私は以前君に会った事を覚えている。

Je me souviens de ma mère en voyant ça.

- これを見ると母を思い出す。
- これはわたしに母を思い出させる。

Je me souviens d'avoir fermé la porte à clef.

僕はドアに鍵をかけた覚えがあるよ。

Je me souviens de lui avoir donné la clé.

彼に鍵を渡したことを覚えている。

Je ne me souviens pas où nous l'avons fait.

僕らがどこでそれをやったか思い出せない。

- Je me souviens de l'avoir rencontré à Paris.
- Je me rappelle l'avoir rencontré à Paris.
- Je me souviens l'avoir rencontré à Paris.

パリで彼に会ったことを覚えている。

- Je ne me souviens pas d'avoir mis la lettre à la poste.
- Je ne me souviens pas si j'ai posté la lettre.

私は手紙を投函したことを覚えていない。

- Chaque fois que je vois ça, je me souviens de lui.
- Chaque fois que je le vois, je me souviens de lui.

これを見るたびにいつも彼のことを思い出す。

Je me souviens que mes homologues étaient très très fiers

仲間たちは誰もが羨む職に就いて

Te souviens-tu du jour où nous avons vu l'accident ?

私たちがその事故を見た日を覚えていますか。

Te souviens-tu de la ville où il est né ?

あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。

Je ne me souviens pas du nom de cette personne.

その人の名を思い出せない。

Je me souviens avoir rendu le livre à la bibliothèque.

- その本を図書館に返したのを覚えています。
- その本は図書館に返したのを覚えています。

- Je me souviens l'avoir vu.
- Je me rappelle l'avoir vu.

彼に会ったことを覚えている。

- Je m'en souviens.
- Je me le rappelle.
- Je m'en rappelle.

思い出した。

Je ne me souviens plus de ce qui s'est passé.

状況をよく覚えていません。

Je ne me souviens plus de ce qu'il s'est passé.

何が起きたか、もはや覚えていない。