Translation of "Menace" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Menace" in a sentence and their japanese translations:

- La pluie menace de tomber.
- Il menace de pleuvoir.

雨が降る恐れがある。

Il menace de pleuvoir.

今にも一雨きそうだ。

Ne me menace pas.

脅かすなよ。

Et la plus grande menace ?

そして最悪の動機付けをご存知ですか

Pour chaque mention de menace.

それぞれの気候変動の脅威について 示すべきです

Cette cabane menace de s'effondrer.

この小屋は倒壊のおそれがある。

Il y a une menace d'orage.

嵐のきざしがある。

L'énergie solaire ne menace pas l'environnement.

太陽エネルギーは環境を脅かさない。

Nous avons reçu une autre menace juridique.

再び 法的措置で脅されました

- Ne me menace pas.
- Ne me menacez pas.

脅かすなよ。

Il ne demeurera pas longtemps sous cette menace.

これ以上この問題は論じない。

La bombe atomique est une menace sérieuse pour l'humanité.

原爆は人類にとって重大な脅威だ。

Les armes nucléaires sont une menace pour toute l'humanité.

核兵器は全人類への脅威である。

La bombe atomique est une grande menace contre l'humanité.

原爆は人類にとって重大な脅威だ。

Et le froid peut être une menace plus grande encore.

‎寒さのほうが ‎タカよりも脅威だ

Ils arrivent à portée... quand le danger menace à nouveau.

‎水場まであと少し ‎だが次なる敵が現れた

Mais est une menace pour la démocratie et la société.

民主主義や社会にとっても脅威です

Elle a interprété ce qu'il a dit comme une menace.

彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。

Elle se rend compte que je ne suis pas une menace

‎僕は危険ではないと ‎判断して——

Mais la menace de la mort est tapie dans nos deux ombres. »

お互い死の恐怖に晒されている」 と書いてきました

Les vampires ne sont pas la seule menace. Les lions de mer vivent également ici.

‎敵は吸血鬼だけじゃない ‎ここではトドも暮らす

La principale menace qui pèse sur les rhinocéros est la cupidité humaine et la promesse de gros profits.

サイにとって最大の脅威は 人間の欲と価値づけです

Il y a tellement de campagnes anti-fumée ces temps-ci, peut-être que la cigarette est vraiment une menace à l'ordre public.

これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。

Mais le Comité Nobel a déclaré que la pauvreté était une menace pour la paix dans le monde, et Mère Teresa a travaillé contre la pauvreté.

しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。

Étant donné que le communisme a échoué et la dictature du prolétariat est devenue obsolète, le capitalisme démontre être le meilleur système jusqu'à présent, malgré la menace qu'il pose pour l'humanité.

共産主義は失敗し、プロレタリア独裁は時代遅れとなったので、資本主義そのものは、未だ人類を脅かすものであるにもかかわらず、今迄のところ一番良い体制であることがわかる。

À ses yeux, cette domination constitue une menace pour le patrimoine de l'humanité. Et fait peser sur elle un risque plus grave encore : voir cette « langue unique » déboucher sur une « pensée unique » obsédée par l'argent et le consumérisme.

彼の見地によれば、英語による支配は人類の遺産を脅かす。「単一の言語」は、カネと消費主義に取り憑かれた「単一の考え方」に導くという、より悪しき危険をもたらす。