Translation of "Mêle" in Japanese

0.023 sec.

Examples of using "Mêle" in a sentence and their japanese translations:

Mêle-toi de tes affaires.

大きなお世話だ。

Mêle-toi de tes propres affaires !

そんなことは余計なお世話だ。

Il se mêle toujours de notre conversation.

彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。

Ne te mêle pas des affaires des autres.

他人のことに首を突っ込むな。

- Mêle-toi de tes affaires.
- Occupe-toi de tes oignons.
- Mêle-toi de tes oignons.
- Occupe-toi de tes affaires.

- 大きなお世話だ。
- 他人の事はほうっておいてくれ。
- 君の知ったことか。

- Ne t'en mêle pas !
- Ne vous en mêlez pas !

- 邪魔をしてはいけないよ。
- 口出ししないでちょうだい。
- 首突っ込んでこないでよ。

Ne te mêle pas des affaires privées des autres.

私事に口出しするな。

- Mêlez-vous de vos affaires.
- Mêle-toi de tes propres affaires !

- 人の事に手を出すな。
- 自分の事に打ち込みなさい。
- よけいなお節介だ。
- そんなことは余計なお世話だ。
- いらぬ世話をやくな。
- あんたには関係ないでしょ。
- 大きなお世話だわ。

- Mêle-toi de tes affaires.
- Occupe-toi de tes propre affaires !
- Occupez-vous de vos propres affaires !

- 大きなお世話だ。
- 他人の事はほうっておいてくれ。
- 人のことに口を出すな。
- 自分のことだけ気にかけろ!
- 君の知ったことか。
- よけいなお世話だ。
- 口をはさむな。

- Occupe-toi de tes propre affaires !
- Occupez-vous de vos propres affaires !
- Mêle-toi de ce qui te regarde !

自分のことだけ気にかけろ!

- Ne t'en mêle pas !
- Ne vous en mêlez pas !
- Ne t'immisce pas là-dedans !
- Ne vous immiscez pas là-dedans !

邪魔をしてはいけないよ。

- Mêlez-vous de vos affaires.
- Occupe-toi de tes propres affaires !
- Mêle-toi de tes propres affaires !
- Ne mets pas ton nez dans les affaires des autres !

- 人の事に手を出すな。
- 自分の事に打ち込みなさい。
- いらぬ世話をやくな。