Translation of "Oignons" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Oignons" in a sentence and their turkish translations:

C'est ses oignons.

O onun işi.

Ce sont tes oignons.

O senin işin.

Tom déteste les oignons.

Tom soğandan nefret ediyor.

- Ce ne sont pas tes oignons.
- Ce ne sont pas vos oignons.

- Sizi ilgilendirmez.
- Bu sizi ilgilendirmez!
- Sana ne.

Tom déteste les oignons crus.

Tom çiğ soğanlardan nefret eder.

Nous détestons les oignons crus.

Biz çiğ soğandan nefret ediyoruz.

Ce ne sont pas tes oignons.

- Seni ilgilendirmez.
- Bu sizi ilgilendirmez.
- Bu seni ilgilendirmez.

- Pourquoi ne t'occupes-tu pas de tes oignons ?
- Pourquoi ne vous occupez-vous pas de vos oignons ?
- Pourquoi ne pas vous occuper de vos oignons ?

Neden kendi işine bakmıyorsun?

Je n'aime pas le goût des oignons.

Soğanın tadını sevmiyorum.

Je peux tout manger sauf les oignons.

Soğandan başka her şeyi yiyebilirim.

Marie s'est coupée alors qu'elle hachait des oignons.

Mary soğan doğrarken kendini kesti.

On peut manger les oignons crus ou cuits.

Soğan çiğ ya da pişmiş yenilebilir.

Les oignons cuisent plus vite que les pommes de terre.

Soğanlar patateslerden daha çabuk pişer.

- Ce ne sont pas tes affaires.
- Ce ne sont pas vos affaires.
- Ce ne sont pas tes oignons.
- Ce ne sont pas vos oignons.

- Seni ilgilendirmez.
- Sizi ilgilendirmez.
- Onun sizinle bir ilgisi yok.
- Bu sizi ilgilendirmez.
- Bu seni ilgilendirmez.
- Sana ne.

Je déteste les carottes encore plus que je déteste les oignons.

Soğandan nefret ettiğimden daha fazla havuçtan nefret ediyorum.

Ils faisaient partie de ma soupe et les oignons continuaient de piquer.

Hepsi çorbamın bir parçasıydı ama soğanlar hala yakıyordu.

- Ce ne sont pas tes affaires.
- Ce ne sont pas tes oignons.

Bu sizi ilgilendirmez.

- Ce ne sont pas vos affaires.
- Ce ne sont pas vos oignons.

Bu senin işin değil.

- Ce n'est vraiment pas tes oignons.
- Ce ne sont vraiment pas vos affaires.

Bu gerçekten seni ilgilendirmez.

Les concombres, épinards, brocolis et oignons sont considérés comme des légumes sans amidon.

Salatalıklar, ıspanak, brokoli ve soğanlar nişastalı olmayan sebzeler olarak kabul edilirler.

- Ce n'est pas son affaire.
- Ça n'est pas son affaire.
- Ce ne sont pas ses oignons.

- O onun işi değildir.
- O onun işi değil.

- Ce ne sont pas tes affaires.
- Ce n'est pas ton affaire.
- Ce n'est pas votre affaire.
- Ce ne sont pas vos affaires.
- C'est pas tes affaires.
- Ce ne sont pas tes oignons.
- Ce ne sont pas vos oignons.
- Ça ne te regarde pas.

- Seni ilgilendirmez.
- Sana ne.

- Ce n'est pas son affaire.
- Ça n'est pas son affaire.
- Ce ne sont pas ses oignons.
- Ça ne le concerne pas.

O onun işi değil.

- Ce ne sont pas tes affaires.
- Cela ne vous regarde pas.
- Cela n'a rien à voir avec toi.
- Ce n'est pas ton affaire.
- Ce n'est pas votre affaire.
- Ce ne sont pas vos affaires.
- C'est pas tes affaires.
- Ce ne sont pas tes oignons.
- Ce ne sont pas vos oignons.
- Ça ne te concerne pas.
- Ça ne t'implique pas.
- Ça ne vous regarde pas.

- Seni ilgilendirmez.
- Sizi ilgilendirmez.
- Onun sizinle bir ilgisi yok.
- Bunun sizinle bir ilgisi yok.
- Bu sizi ilgilendirmez.
- Bu seni ilgilendirmez.
- Sizinle bir ilgisi yok.
- Bu seninle ilgili değil.