Translation of "Lâche" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Lâche" in a sentence and their japanese translations:

- Lâche mon bras.
- Lâche-moi le bras.

腕を放してくれ。

Ok, je lâche.

じゃ下ろす。

- Tu n'es pas un lâche.
- Vous n'êtes pas un lâche.

君は臆病ではない。

- Il n'est rien d'autre qu'un lâche.
- Ce n'est qu'un lâche.

彼は臆病者にすぎない。

Lâche-moi le bras !

腕を放して。

- Lâche-le !
- Lâchez-le !

- 彼にチャンスを与えてやれ!
- そっとしておやりなさいよ!

C'est un grand lâche.

彼はひどく臆病だ。

- Lâche mon bras.
- Lâche-moi le bras.
- Lâchez-moi le bras.

腕を放してくれ。

Ne lâche pas le chien.

その犬を放してはいけない。

Ne lâche pas la corde.

ロープを放すな。

Ils l'ont traité de lâche.

彼らは彼を臆病者と呼んだ。

Ils le traitèrent de lâche.

彼らは彼を臆病者と呼んだ。

- Lâche-moi !
- Fous-moi la paix.
- Fichez-moi la paix.
- Lâche-moi !
- Lâchez-moi !

- 勘弁してくれ。
- 勘弁してよ。
- いいかげんにして。

Il n'est rien d'autre qu'un lâche.

彼は臆病者にすぎない。

- Lâchez la corde !
- Lâche la corde !

ロープを離しなさい。

Mon ami m'a traité de lâche.

友人は私のことを臆病者だと言った。

- Lâche mon bras !
- Lâchez mon bras !

腕を放して。

Je ne suis pas un lâche.

- 俺は、臆病者なんかじゃない。
- 私、卑怯者じゃないもん。
- 弱虫じゃないもん。

Ne me lâche pas la main.

私の手を離してはいけません。

- Lâche-toi !
- À terre !
- Au sol !
- Descends.

床に伏せろ!

- Je suis un couard.
- Je suis un lâche.

- 俺は気が小さい。
- 僕は意気地なしだ。

- Lâche-moi la main !
- Lâchez-moi la main !

- 俺の手、放せよ。
- 手を放して。

- Ne lâche pas ! Accroche-toi !
- Ne lâche pas ! Tiens bon !
- Ne lâchez pas ! Accrochez-vous !
- Ne lâchez pas ! Tenez bon !

手を離さないでしっかりつかみなさい。

Pour le dire en un mot, c'est un lâche.

一言で言えば彼は臆病者だ。

En dépit de toute sa vantardise, c'est un lâche.

彼は自慢するけれども、臆病者だ。

Jean est brave en apparence, mais lâche en réalité.

ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。

Ne lâche pas ma main, ou tu vas te perdre.

その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。

- Tu te dégonfles encore, mauviette ?
- Tu te défiles encore, lâche ?

またビビってんのか?腰抜け。

- Lâche mon bras, je te prie.
- Veuillez lâcher mon bras.

腕を放してくれませんか。

- Ne lâche pas !
- N'abandonne pas le combat !
- N'abandonnez pas le combat !

ファイトだ。

« Pour te dire la vérité, j'ai le vertige. » « Tu es un lâche ! »

「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」

- Tom est un poltron.
- Tom est un pleutre.
- Tom est un lâche.

トムは意気地なしだ。

Mais en terrain extrême, comme celui-ci, c'est dur à trouver. C'est un peu lâche,

でもこのような砂漠では 見つけるのは難しい 少しゆるいな

Tu ne veux pas aller te perdre, alors ne lâche pas la main de Maman.

迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。

- « Pour être franc, j'ai le vertige. » « Tu es un trouillard ! »
- « Pour te dire la vérité, j'ai le vertige. » « Tu es un lâche ! »

- 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
- 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」

- Laisse-moi partir !
- Laissez-moi partir !
- Lâche-moi !
- Lâchez-moi !
- Laisse-moi m'en aller !
- Laissez-moi m'en aller !
- Laissez-moi y aller !
- Laisse-moi y aller !

- 私に行かせて。
- 私に行かせてください。