Examples of using "L'époque " in a sentence and their japanese translations:
。
当時私は高校生でした。
その時僕は子供だった。
。
その頃、私は非常に貧乏だった。
その当時 描いた自画像は
私はまだ子供でした
かつて彼らは名古屋にすんでいた。
我々の時代は機械時代だ。
壁を建てている時ではありません
、フランス革命の間に廃止されました 。
最高品質のギフトとお土産 を 提供してきました 。
みんなはそのころ私をトニーと呼んでいましたよ。
この時は第一次インターネットバブル崩壊直後で
雄弁家はその時代 ロックスターのような存在でした
当時 自分は極端な信仰観を持っていました
しかし その頃には 既にスペイン語を流暢に話せていました
その当時はラジオと言うものが無かった。
当時の頭脳たちと通じていました
当時 ケニーは テンプル大学の学生で
当時 私達にはもっと猶予があるのだと 思っていました
その頃 自社のアルゴリズムを世界へ公開し
彼はよく自分の高校時代を回顧する。
君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。
彼女の名前は当時アグネスだった。
その時の私は 実に賢明な説明だと 思っていました
その後50年間 古代ギリシアは黄金時代を謳歌した
彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
当時は この問題を扱ったのは たったの90分
ビデオスポンサーとしてお迎えできることをうれしく思います 。
彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。
高校生の時は毎朝6時に起きていた。
そういったシグナルは東側の殆どの 人々が受け取れていたのですが
シビリティ争論の昔と今で興味深いのは
剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
桜の木が見頃です。
ナポレオン時代のどの側面も忘れられていません。皇帝自身の胸像と小像…
は、当時、技術的にはフランスの一部ではなく 、ピエモンテ・サルデーニャ王国の
少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。
私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
10世紀、シーラーズにはすでに、当時よく知られたすべての本を所蔵していたと言われる図書館があった。
その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。