Translation of "Gentillesse" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Gentillesse" in a sentence and their japanese translations:

- Merci pour votre gentillesse.
- Merci de votre gentillesse.
- Merci de ta gentillesse.

- 親切にしてくれてありがとう。
- ご親切誠にありがとうございます。
- いろいろご親切にありがとう。

- Merci pour votre gentillesse.
- Merci de votre gentillesse.

- 親切にしてくれてありがとう。
- いろいろご親切にありがとう。

- J'apprécie profondément votre gentillesse.
- J'apprécie vraiment votre gentillesse.

- お世話になりました。
- あなたのご親切をとてもありがたいと思います。

J'apprécie votre gentillesse.

ご親切に感謝しております。

J'admets ta gentillesse.

ご親切にしていただき感謝します。

- Nous n'oublierons pas votre gentillesse.
- Nous n'oublierons pas ta gentillesse.

- あなたのご親切は決して忘れません。
- ご恩は一生忘れません。

Sa gentillesse m'a ému.

彼女の親切が身にしみた。

Merci pour votre gentillesse.

親切にしてくれてありがとう。

Mille mercis pour votre gentillesse.

ご親切本当にありがとう。

Elle est la gentillesse même.

- 彼女は本当に親切だ。
- 彼女は親切そのものです。

Il abuse de sa gentillesse.

彼は彼女の親切に付け込んだ。

Il est la gentillesse même.

彼は親切そのものだ。

Sa gentillesse toucha mon cœur.

私は彼の親切をしみじみ感じた。

Je dis ça par gentillesse.

- 私は老婆心から言っているんだ。
- 私は親切心から言っている。

Il l'a fait par gentillesse.

彼は親切心からそれをやった。

Je comptais sur sa gentillesse.

私は彼の親切にすがった。

Je n'oublierai jamais votre gentillesse.

- 命がある限りあなたのご恩は忘れません。
- 私は決してあなたの親切を忘れはしません。
- ご親切は決して忘れません。
- あなたの親切は決して忘れません。
- あなたのご親切を私はけっして忘れません。

La gentillesse est une vertu.

親切は1つの美学である。

Votre gentillesse me touche sincèrement.

あなたのご親切痛み入ります。

- Je vous suis reconnaissant de votre gentillesse.
- Je vous remercie de votre gentillesse.

ご親切に感謝しています。

- Je te suis reconnaissant pour ta gentillesse.
- Je vous suis reconnaissant de votre gentillesse.

- ご親切を感謝しています。
- ご親切に感謝しています。
- あなたの親切に感謝します。

- Je vous suis profondément reconnaissant pour votre gentillesse.
- Je vous suis profondément reconnaissante pour votre gentillesse.
- Je te suis profondément reconnaissante pour ta gentillesse.
- Je te suis profondément reconnaissant pour ta gentillesse.

ご好意を深く感謝します。

Je l'aime davantage pour sa gentillesse.

彼女が親切なのでそれだけますます彼女が好きだ。

Il le fit entièrement par gentillesse.

彼はそれを親切心からやったのだ。

N'abuse pas de la gentillesse des autres.

人の好意に甘えてはいけない。

Je me souviendrai toujours de ta gentillesse.

- 親切はいつまでも忘れません。
- 私はあなたの御親切を永久に忘れない。

Je te suis reconnaissant pour ta gentillesse.

あなたの親切に感謝します。

Il était la gentillesse incarnée avec eux.

- 彼は彼らに親切そのもだった。
- 彼は、彼らに親切そのものだった。

Il a eu la gentillesse de m'aider.

- 彼は親切にも私を助けてくれた。
- 親切にも手伝ってくれた。

Elle a eu la gentillesse de m'aider.

彼女は親切にも私を助けてくれた。

Il vous est reconnaissant pour votre gentillesse.

彼はあなたの親切に感謝している。

Je ne peux pas oublier sa gentillesse.

- 私は彼の数々の親切が忘れられない。
- 私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。

J'apprécie vraiment vos conseils et votre gentillesse.

あなたの助言と親切に深く感謝します。

J'apprécie beaucoup vos conseils et votre gentillesse.

あなたの助言と親切に深く感謝します。

- Il a eu la gentillesse de m'indiquer le chemin.
- Il eut la gentillesse de m'indiquer le chemin.

彼は親切にも道を案内してくれた。

- Ayez la gentillesse d'éviter de fumer ici.
- Veuillez avoir la gentillesse de vous abstenir de fumer ici.

ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。

- Tant que je vivrai je n'oublierai jamais ta gentillesse.
- Autant que je vivrai, je n'oublierai jamais ta gentillesse.

- 私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
- 私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
- 私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
- ご親切は一生忘れません。

Où que j'aille, je n'oublierai jamais votre gentillesse.

私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。

Elle a eu la gentillesse de m'indiquer l'hôpital.

彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。

J'aimerais lui rendre la pareille pour sa gentillesse.

私は彼の親切にこたえたい。

Tant que je vivrai je n'oublierai jamais ta gentillesse.

私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。

Autant que je vivrai, je n'oublierai jamais ta gentillesse.

私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。

Goro a eu la gentillesse de m'emmener à l'hôpital.

五郎は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。

Je ne te remercierai jamais assez pour ta gentillesse.

あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。

Elle a eu la gentillesse de m'emmener à l'hôpital.

- 彼女は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
- 彼女は親切にもわざわざ病院に連れて行ってくれました。

Elle a eu la gentillesse d'être de bon conseil.

彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。

Sa gentillesse m'a mis une boule dans la gorge.

彼女に親切にされて胸が一杯だった。

Il a eu la gentillesse de m'emmener à l'hôpital.

彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。

- Je n'oublierai jamais votre gentillesse.
- Je n'oublierai jamais votre générosité.

ご親切は決して忘れません。

Elle a eu la gentillesse de m'accompagner à la gare.

彼女は親切にも駅までついて来てくれた。

Il a eu la gentillesse de me montrer le chemin.

- 彼は親切にも道を教えてくれた。
- 彼は親切にも私に道を教えてくれた。

Il a eu la gentillesse de me trouver un travail.

彼は親切にも私に仕事を探してくれた。

Je n'oublierai jamais votre gentillesse, aussi longtemps que je vivrai.

- 生きている限りご恩は決して忘れません。
- 私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
- ご親切は生きてる限り決して忘れません。

Je suis profondément reconnaissant pour vos conseils et votre gentillesse.

あなたの助言と親切に深く感謝します。

Je ne peux pas vous remercier suffisamment pour votre gentillesse.

ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。

Veuillez avoir la gentillesse de vous abstenir de fumer ici.

ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。

Aie la gentillesse de fermer la porte à clé quand tu sortiras.

でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。

Ayez la gentillesse de fermer la porte à clé quand vous sortez.

出る時にドアをお閉めください。

De la gentillesse, de la curiosité, de l'empathie, un but dans la vie.

優しさ、好奇心、共感、目的意識です

- Tu voudrais bien me prêter ton livre ?
- Auriez-vous la gentillesse de me prêter votre livre ?

私にあなたの本を貸していただけませんか。

Il a eu la gentillesse de me prêter sa voiture quand la mienne est tombée en panne.

私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。

- Verrouille la porte lorsque tu pars.
- Aie la gentillesse de fermer la porte à clé quand tu sortiras.

でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。

Il n'y a rien de plus réconfortant que de trouver un peu de gentillesse au cours d'un voyage.

旅先で親切にされることほど、うれしいことはない。