Examples of using "Face" in a sentence and their japanese translations:
我々は向かい合って立っていた。
先生と私は向かい合って座っていた。
ついに彼らは面と向かい合った。
私達は向かい合って座った。
向かい合って立って下さい。
先生と私は向かい合って座っていた。
他人と直接会わないようにしましょう
先生と私は向かい合って座っていた。
先生と私は向かい合って座っていた。
先生と私は向かい合って座った。
私は、面目丸潰れだ。
2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
解決法は 壁の前に立って
女の子はお互いに向き合っている。
- 面目丸つぶれだ。
- メンツ丸つぶれだ。
彼らは険しい北面を登った。
彼は危険に直面してしり込みした。
彼は面目を失った。
客は私の真向かいに座っていた。
私たちの家は海岸に面している。
その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
私は彼と面と向かって話したい。
私は彼女に感心しました
向かい合いません
対処しなければ ならなくなりました
顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
われわれは敵の攻勢に後退した。
われわれは重役と向かい合って座った。
- どっちに転んでも君の負けだよ。
- 表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
彼女はうつぶせに倒れた。
彼は海の方を向いた。
彼らは災難に遭っても冷静であった。
私の家は南向きです。
私の家は海に面している。
これからの行く先が とてつもなく大きく立ちはだかり
我々は一大危機に直面している。
彼女は危険に直面して勇気を見せた。
彼は多くの障害に直面している。
彼は危険に直面した時勇敢になった。
彼女は心労に打ち勝てなかった。
トムは私の目の前に座った。
私たちの家は海岸に面している。
その家は教会の真向かいにある。
むこうに教会が見えます。
国家は財政危機に直面している。
船は強風を受けて疾走した。
彼女はその痛みを立派に耐えた。
彼は敵と向かい合っていた。
先生と私は向かい合って座っていた。
実はあなたは今 非常に珍しいものを見ています
すぐそばで起きている問題に 向き合わずにいます
それが 自分にどのくらい役に立つのか 知りたくなったのです
難しい選択を 強いられます
もはやこれら厄介な問題を 避けることはできません
ケンはその試験に合格して面目を保った。
我々は常に災害に備えておかなければならない。
マネージャーはたくさんの問題を扱っています。
その車は銀行の前で止まった。
彼の家は私の家と向き合っている。
日本は東は太平洋に面する。
- 庭は家の前にある。
- 庭は家の前にあります。
- 恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
- 私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。
私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
私の事務所は5番街に面している。
ロシアは大変な財政困難に直面している。
あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
その店は劇場の真ん前にあります。
彼はその事態に迅速に対応した。
すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
力を合わせる女性たちの物語です
どれほどの人が最初の逆境を 乗り越えられるか?
決断するためには まず利害関係を見極めましょう
2a型の危険性への対処です
では もしもうこんなことを見たくなければ
オーガズムの男女差について 耳にすることも増えましたね
多くの人たちが 毎朝ニュースを見て
人間は自然の前には無力だ。
欧州通貨はドルに対して弱くなった。
我々は海外の業者からの競争に直面している。