Translation of "Assise" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Assise" in a sentence and their japanese translations:

- Restez assis.
- Restez assise.
- Reste assise.
- Restez assises.

- ちゃんと座ってろ。
- 大人しく待ってなさい。

Marie est assise au bureau.

メアリーは机に向かって勉強しています。

Ai s'est assise auprès de moi.

愛ちゃんは私のそばに座った。

Elle était assise sous un arbre.

彼女は木の下に座っていた。

Assise sur la chaise, elle m'écouta.

彼女は椅子に座って私の話を聞いた。

Elle est assise sur un banc.

彼女はベンチに座っている。

Elle est assise sur le banc.

- 彼女はベンチに座った。
- 彼女はベンチに座っている。

Est capable de rester assise et debout.

じっと座ったり 立っていられるようになりました

Donc je suis assise à l'arrière plan,

さて 私は目立たない所に座って

Elle était assise là les yeux fermés.

彼女は目を閉じてそこに座っていた。

Elle s'est assise à côté de moi.

彼女は私のとなりに座った。

Elle est habituée à se tenir assise.

彼女は座ることに慣れている。

Elle était assise à côté de moi.

彼女は私のとなりに座った。

À sa gauche s'était assise sa mère.

彼の左側には彼の母親が座っていた。

J'ai remarqué qu'elle était assise au premier rang.

- 彼女が前の列に座っているのに気づいた。
- 彼女が前の列に座っているのに気がついた。

Elle était assise, entourée de ses petits-enfants.

彼女は孫達に囲まれて座っていた。

Elle s'est assise et a fumé du tabac.

彼女は座って煙草を吸った。

Je me suis assise entre Tom et John.

私はトムとジョンの間に座った。

J’étais assise face à face avec le professeur.

先生と私は向かい合って座っていた。

Je préfèrerais qu'elle soit assise près de moi.

彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。

Puis il y a Abby, assise là, complètement abasourdie

アビーは 完全に困惑して そこに座り込んでいます

- Veuillez rester assis.
- Veuillez rester assise.
- Veuillez rester assises.

どうぞ、そのままお座りになっていてください。

Une belle femme était assise une rangée devant moi.

美しい女性が私の一列前に座っていた。

Une belle fille s'est assise à côté de moi.

美しい女の子が僕の隣に座った。

Elle s'est assise à côté de moi à l'église.

教会の中で、彼女は私のそばに座った。

Elle était assise auprès de lui, les yeux fermés.

彼女は目を閉じて、彼の隣に座った。

La femme assise là-bas est sa femme actuelle.

向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。

J'étais assise là pendant cinq minutes et l'ambiance était super.

5分間そこに座っていて とても気分が良かったです

Assise sur son lit, j'ai commencé à faire des recherches

私はマークのベッドの横に座りながら その原因を追求し始めました

La poule était assise sur les œufs dans le nid.

めんどりは巣で卵を抱いていた。

Elle était assise sur le canapé et lisait un magazine.

彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。

Elle était assise sur une chaise, à regarder la télé.

彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。

Elle est assise dans la cuisine, à boire du thé.

彼女はキッチンに座ってお茶を飲んでいる。

La fille qui est assise juste là-bas, c'est Nancy.

向こうに、すわっている少女はナンシーです。

- Elle s'est assise à côté de moi.
- Elle s'assit près de moi.
- Elle s'est assise près de moi.
- Elle s'assit à côté de moi.

彼女は私のとなりに座った。

La dame, assise sur le canapé, c´est ma grand-mère.

ソファーに座っている人は私の祖母です。

Qui est la personne assise à l'autre bout de la table ?

テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。

Tom vit Mary assise toute seule sur un banc du parc.

トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。

J'étais assise à côté d'une fille contre qui je rivalisais pour le poste

同じ仕事を目指して「競って」いた 女性が身近にいて

Je me suis écroulée et je me suis assise à côté de lui

私は父と一緒に 座りこみました

- J'aimerais réserver une place.
- J'aimerais réserver une place assise.
- J'aimerais réserver un fauteuil.

席を予約したいのですが。

Qui est la femme assise à côté de mon frère et qui lui parle ?

私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。

- Je me suis assis à côté d'elle.
- Je me suis assise à ses côtés.

私は彼女の側に座った。

- Je préfèrerais qu'elle soit assise près de moi.
- J'aurais préféré qu'elle s'asseye à côté de moi.

- 彼女は私の横に座るほうがよい。
- 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。
- 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。
- 彼女が私のとなりに座ってくれればいいのだが。

- Elle s'est assise à côté de moi à l'église.
- Elle s'assit près de moi à l'église.

教会の中で、彼女は私のそばに座った。

- Elle s'assit près de lui dans le bus.
- Elle s'est assise près de lui dans le bus.

彼女は、バスで彼の隣に座った。

- Elle s'assit auprès de lui et écouta tranquillement.
- Elle s'est assise auprès de lui et a écouté tranquillement.

彼女は彼の隣に座り、静かに聴いた。

- Je me suis assis à côté de lui.
- Je m'assis à son côté.
- Je me suis assise à côté de lui.
- Je m'assis près de lui.
- Je m'assis auprès de lui.
- Je m'assis à côté de lui.
- Je me suis assis auprès de lui.
- Je me suis assise auprès de lui.
- Je me suis assis près de lui.
- Je me suis assise près de lui.

- 僕は彼の隣に腰を下ろした。
- 彼の隣に座りました。

- Je me suis assis devant pour bien entendre le cours.
- Je me suis assise devant pour bien entendre le cours.

私は講義をはっきり聞くために前に座った。

De toutes manières, il est véridique que lors de cette nuit neigeuse, une vieille femme solitaire était assise au bord de la route.

いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。

- L'instituteur et moi étions assis face à face.
- J’étais assis face à face avec le professeur.
- J’étais assise face à face avec le professeur.

先生と私は向かい合って座っていた。

- Rester assis toute la journée n'est pas bon pour toi.
- Être assis toute la journée n'est pas bon pour toi.
- Être assis toute la journée n'est pas bon pour vous.
- Être assise toute la journée n'est pas bon pour toi.
- Être assise toute la journée n'est pas bon pour vous.
- Être assises toute la journée n'est pas bon pour vous.

1日中座ってるのは、体に良くないよ。