Translation of "Sommes" in Korean

0.019 sec.

Examples of using "Sommes" in a sentence and their korean translations:

Nous sommes heureux.

우리는 행복을 느낍니다.

Nous sommes épuisés

저희는 이미 지쳤고,

Nous sommes rentrés.

우린 집으로 갔어요.

Nous sommes seuls.

우리가 유일한 존재라는 것이죠.

Nous sommes à Londres,

우리는 런던에 있습니다.

Nous qui sommes privilégiés,

우리처럼 특권을 가진 사람들을 위한 것이기도 합니다.

Nous sommes chez Loon,

저희는 여기 룬을 보러 왔어요

Si nous sommes malheureux maintenant,

만약 지금 불행하다면,

Nous sommes le Showhawk Duo.

저희는 쇼호크 듀오입니다.

Nous sommes des êtres d'habitude.

우리는 습관의 생물입니다.

Nous sommes peut-être fatiguées,

기본적으로, 피곤할 순 있어도

Parce que nous sommes maintenant

왜냐하면 우리는 지금

Nous sommes la troisième génération.

지금은 제3세대 기술의 시대입니다.

Nous sommes dans la vallée.

우린 골짜기에 갇혀있습니다.

Nous sommes une force vitale.

우리는 생명의 힘이고,

Nous ne sommes pas parfaits

완벽하진 않지만

Nous sommes séparés des autres.

우리는 서로서로 분열됩니다.

Nous enfermons qui nous sommes

우리가 누구인가에 대한 느낌을 걸어 잠그고

Nous sommes allés sur myclimate.org,

'myclimate.org'라는 웹사이트에 로그인을 했어요

Comment nous en sommes arrivés là.

우리 모두 이해나 하고 있는지 모르겠습니다.

Nous sommes dans le même camp.

우리는 같은 편이에요.

Sommes-nous plus grands, plus beaux ?

더 키 크고, 잘생겨서 일까요?

Et c'est pourquoi nous sommes partenaires.

그게 바로 저희가 파트너인 이유입니다.

Je pense que nous sommes seuls.

아마 우리는 유일한 것 같습니다.

Tout ce que nous sommes, que nous savons et dont nous sommes faits a été créé.

그리고 우리가 아는 모든 것들이 창조되었어요.

Nous sommes moins capables de gérer l'occupation.

바쁜 것을 처리할 수 있는 능력이 떨어지게 됩니다.

Fait de nous ce que nous sommes :

우리를 인간답게

Nous sommes allées ensemble jusqu'à la sortie.

우리는 함께 주차장으로 걸어 갔죠.

Que nous sommes prêts à les piétiner

기꺼이 주위의 이웃을 짖밟으면서까지

Que nous sommes passées de parfaites inconnues

완전한 낯선 사람이었다가

Nous sommes prudes, nous les faisons taire.

비위가 약해서 묵살해버리죠.

Sachez que nous sommes toujours en activité.

우리가 여전히 사업을 하고 있어서 기쁠 겁니다.

Nous ne sommes pas des poussières d'étoiles

우리는 별처럼 빛나는 소중한 존재도 아니며

Que nous sommes tous contre la haine

우리 모두 증오감에 반대한다는 것입니다.

Nous sommes programmés pour valoriser la productivité.

우리는 생산성을 최우선 하도록 되어있습니다.

Qui détermine si nous sommes heureux ou malheureux.

그런 것들에 어떻게 반응하느냐이죠.

Nous sommes tous des personnes vivant en société.

우리는 모두 사회적 존재들입니다.

Au lieu de nous reconnaître comme nous sommes.

우리가 어떻게 되야하는지 지시합니다.

Nous ne sommes pas devenus beaucoup plus inventifs.

갑자기 발명품이 우후죽순으로 생겨난게 아닙니다.

Nous sommes à une période de l'histoire où

우리가 살고 있는 역사의 기점에선

Nous, les humains, sommes obsédés par la vitesse.

우리 인간은 속도에 집착하죠.

Si je découvre que nous sommes en désaccord

자, 여러분과 저의 의견이 서로 다릅니다.

Et c'est pour cela que nous sommes coincés.

우리가 갇힌 이유가 바로 이겁니다.

Tandis que beaucoup d'entre nous sommes devenus spectateurs.

우리 대부분은 구경꾼이 되었습니다.

Nous sommes nés dans un univers sans pitié,

우리는 냉혹한 세상에서 테어났습니다.

LA : Nous ne sommes que deux amies normales

LA: 우리는 평범한 친구 사이입니다.

Mais sommes finalement parvenus à gravir le pic.

덕분에 성공적으로 정상을 향해 오를 수 있었지요.

Pas forcément. Mais sommes-nous complices du racisme ?

그렇지 않아요 인종 차별에 동조하고 있는 걸까요?

Cette année, ma mère et moi sommes allées voir

올해 초에 엄마랑 제가 영화를 보러 갔는데요,

Nous passons une bonne journée quand nous sommes heureux

우리는 행복하면 좋은 하루를 보내고,

Nous nous en sommes presque complètement débarrassés en Estonie,

에스토니아에서는 관료조직을 거의 없앴습니다.

Car nous sommes devenus bons dans l'extraction de boules

우리는 공을 뽑는 데는 능숙하지만

C'est exactement, littéralement, ce pour quoi nous sommes là.

그게 바로 말 그대로 우리가 오늘 여기 있는 이유라고요.

Devons décider très vite dans quel camp nous sommes.

자신이 어느 편에 설지 서둘러 결정해야 합니다.

Nous nous sommes rencontrés il y a 10 ans

저희가 만난 건 10년 전 즘이었어요.

En fait, nous sommes nombreux à attribuer les problèmes,

사실 많은 사람들은 이러한 문제점들,

Nous nous ressemblons plus que nous ne sommes différents.

우리는 다르기보다 훨씬 더 서로 비슷합니다.

Car nous sommes si protecteurs envers notre théorie préférée.

사람들은 자신의 지론에 대해 너무나 방어적이기 때문입니다.

Nous sommes au cœur de la quatrième révolution industrielle.

지금은 4차 산업혁명 시대죠.

Ou simplement des appels dans l'univers : « Nous sommes là ! » ?

혹은 우주를 향해 "우리 여기 있다"고 외치지 않았겠죠.

Que nous sommes aussi ceux qui façonnent cette culture

우리가 그 문화를 만들 수도 있다는 것입니다.

Je crois que nous ne sommes pas encore là.

글쎄요, 전 지금 그런 말하긴 너무 이르다고 생각해요.

Ma femme et moi sommes partis en lune de miel.

제 아내와 전 밀월(蜜月)여행을 다녀왔습니다.

sommes forcés de choisir entre notre humanité et notre liberté.

자신의 인간성과 자유 중 하나만을 선택해야 하는 상황에 처해 있습니다.

Nous n'aimons pas les autres et nous sommes si inciviques,

서로를 너무나 싫어하고 너무나 미개하고

Nous sommes tous ensemble dans cette révolution autour du soleil.

우리는 태양 주변을 맴도는 이 여행을 함께하고 있습니다.

Vous pensez que nous sommes dans un bar sportif bruyant

여러분은 우리가 시끄러운 스포츠 바에 있다고 생각하지만

Nous en sommes tous touchés. Personne ne peut y résister.

모두가 빛의 영향을 받지만, 아무도 빛을 잡을 수는 없죠.

L'idée selon laquelle nous sommes le capitaine de notre destin

운명을 스스로 개척할 수 있다는 믿음은

Nous rappelle que nous sommes tous dans la même galère ;

우리 모두는 함께한다는 걸 일깨워 주고 있어요.

Nous sommes les gentils et eux les méchants, point final.

우린 착하고 저 사람들은 나빠. 끝.

Nous sommes mis au défi de nous changer nous-même.

우리 스스로를 바꾸어야 할 때임을 알려주고 있지요.

Maintenant, nous sommes sûrs qu'ils dépendent de la zone crépusculaire.

이제는 그들이 해저 약광층에 의존한다고 생각합니다.

Si nous ne sommes pas prêts à écouter les gens.

그러려면 그 모든 사람들의 이야기를 들어야하겠죠.

Nous sommes fondamentalement bons mais ils ne le sont pas,

우리는 근본적으로 옳고 그들은 그렇지 않다는 생각도

Aidez les 10% à 15% d'entre nous qui sommes atteints.

이 질환으로 고통을 겪는 10~15%의 사회 구성원을 위해 지지해 주십시오.

Et n'oubliez pas que nous sommes la génération de la diversité.

우리는 다양한 몸을 가진 세대입니다, 기억하세요.

Et pourtant, de plus en plus, nous sommes venus à comprendre

하지만 우리는 점차 이해하게 되었습니다.

Et il se trouve que c'est là où nous sommes aujourd'hui.

우리의 현재를 비쳐주죠.

Faisons une pause un instant pour voir où nous en sommes.

잠시 멈춰서 어떤 상황인지 보십시오.

Et tous les signes de comment nous en sommes arrivés là.

그리고 우리가 여기까지 오기까지의 흔적이 남아있어야 해요.

Tous ensemble, nous sommes ce à quoi le monde ressemble vraiment.

모두 함께, 우리들은 바로 우리의 세상을 보여주고 있습니다.

Et nous sommes tombés sur ce poème que Beyoncé a écrit.

그리고 비욘세가 작사한 시를 이해하게 됐죠.

Et en faisant savoir au public de quel côté nous sommes.

자신이 어느 편에 있는지 사람들에게 알리려 합니다.

Oui, nous sommes 97% moins susceptibles d'être tué par un éclair.

그렇죠. 번개로 사망할 확률은 97%로 감소했습니다.

Nous ne sommes pas les seuls primates à prospérer en ville.

‎인간만이 도시 환경에서 번성하는 ‎영장류가 아닌 겁니다

Lauran Arledge : Caitlin et moi nous sommes rencontrées à l'été 2011.

로란 알렛지: 2011년 여름, 케이틀린을 처음 만났습니다.

Et d'être prêtes à s'écouter même quand nous sommes en désaccord.

동의하지 않아도 상대방의 의견을 경청합니다.

Qui nie que nous sommes en phase avec les rythmes biologiques,

우리의 생체리듬과 우주의 주기적인 리듬을

Nous sommes maintenant dans un camp de réfugiés, comme ils l'appellent

이제 난민 캠프라고 부르는 곳에 왔습니다

L'Estonie a regagné son indépendance mais nous nous sommes retrouvés sans rien.

에스토니아는 독립을 이뤘지만, 남은 게 없었죠.

Pour continuer à faire le genre de progrès auquel nous sommes habitués.

우리에게 익숙한 그러한 진전을 계속 이어나가기 위해서는 말입니다.

Voyez-vous, nous sommes destinées à supporter et à dire la vérité

보다시피, 우리에게 의존하도록 구조화된 사회에서

Il s'agit aussi de la manière dont nous sommes influencés au quotidien.

우리의 일상에 미치는 영향에 관한 것이기도 하죠.

Nous ne sommes pas contents de la manière dont vont les choses.

일이 돌아가는 게 마음에 안 들 때 말이죠.

Nous ne sommes pas d'accord quant à qui appartient à quel groupe.

각자 어디에 속하는지 확실히 할 수는 없습니다.

Nous nous sommes dit que c'était un cas nécessitant une enquête approfondie.

수십억 가지의 기계들을 더 깊게 조사할만한 가치가 있다고 생각합니다.

Que nous en sommes arrivés à l'élection de Donald Trump en 2016,

대부분 백인인 노동자 계층의 분노를 이용한

Nous sommes tous des produits de la culture dans laquelle on baigne.

우리는 모두 문화의 산물입니다.

Il y d'énormes sommes d'argent investies dans la production de ces séries.

이런 방송을 제작하려면 비용이 아주 많이 들잖아요.