Translation of "Devenus" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Devenus" in a sentence and their japanese translations:

Ses cheveux sont devenus blancs.

彼の髪は白くなった。

Tes rêves sont devenus réalité.

- あなたの夢が現実のものとなった。
- あなたの夢がかなった。

Comment sont-ils devenus si riches ?

どうして彼はあんなに金持ちになったのだろうか。

Les jours sont devenus plus courts.

日が短くなってきた。

Mes pieds sont devenus des bâtons.

足が棒になった。

Nous sommes devenus amis avec Tom.

私たちはトムと親しくなった。

Mes cheveux sont devenus trop longs.

僕の髪は長くなり過ぎた。

Les cheveux de papa sont devenus gris.

父の頭は白髪になった。

Quand ma femme et moi sommes devenus parents.

私たち夫婦に子供が 誕生した時のことです

Nous ne sommes pas devenus beaucoup plus inventifs.

発明が劇的に 増えたわけではなく

Tandis que beaucoup d'entre nous sommes devenus spectateurs.

大多数の観衆からなる 世の中になり

Les mots tels que « sexisme » sont devenus populaires.

「性差別」という言葉が今、流行っている。

Car nous sommes devenus bons dans l'extraction de boules

玉を取り出すのは上手くても

Nous sommes devenus la risée de tout le village.

我々は村中の笑い者になった。

M. Smith avait trois fils qui sont devenus ingénieurs.

スミス氏には技師になった息子が3人いた。

devenus ankylosés par un excès de « porno de la catastrophe ».

「終末論疲労」に 陥ってしまっています

Mr Smith a trois fils qui sont devenus des ingénieurs.

スミス氏には技師になった息子が3人いた。

Les voyages spatiaux seront devenus banals quelque part dans le futur.

宇宙旅行はそのうち珍しくないものになるだろう。

Et mes élèves sont devenus ceux qui avaient quelque chose à transmettre,

生徒達が教える立場になったのです

Après la guerre, les gens qui portent un chapeau sont devenus moins nombreux.

戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。

Dans la vie de ma grand-mère, les téléphones et les ordinateurs sont devenus banals.

祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。

Lorsque le seul pont hors de la ville a été détruit trop tôt, 30 000 hommes sont devenus prisonniers.

街から出る唯一の橋が早く吹き飛ばされたとき、3万人の男性が囚人になりました。

Même si les deux garçons n'avaient pas aimé le partenaire de chacun au début, ils sont vite devenus amis.

その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。

En tournant les épreuves de l'hiver à leur avantage, ils sont devenus de véritables maîtres des longues nuits du nord.

‎冬の寒さに適応することで‎― ‎北部の長い夜に ‎君臨することができる

Jusqu'il y a un mois, j'avais encore des cheveux merveilleusement brillants, mais comme je me les suis faits couper et désépaissir, ils sont soudainement devenus secs.

一ヶ月前までは、髪に結構ツヤがあったのですが、髪を切って沢山すいて貰ったところ、急に髪の毛がパサパサになってしまいました。

- Je m'en suis fait des amis à la fête de l'école.
- Nous sommes devenus amis à la fête de l'école.
- Je m'en suis fait des amies à la fête de l'école.

学園祭で彼らと親しくなった。