Translation of "Vivent" in Russian

0.038 sec.

Examples of using "Vivent" in a sentence and their russian translations:

- Ils vivent séparés.
- Elles vivent séparées.

Они живут отдельно.

- Où vivent-ils ?
- Où vivent-elles ?

Где они живут?

- Ils vivent en-dessous.
- Elles vivent en-dessous.
- Ils vivent au-dessous.
- Elles vivent au-dessous.
- Ils vivent en bas.
- Elles vivent en bas.

Они живут внизу.

Ils vivent.

Они живут.

- Est-ce qu'ils vivent en Algérie ?
- Est-ce qu'elles vivent en Algérie ?
- Vivent-ils en Algérie ?
- Vivent-elles en Algérie ?

- Они живут в Алжире?
- Он живут в Алжире?

Où vivent-elles ?

Где они живут?

Où vivent-ils ?

Где они живут?

- Ils vivent en communauté.
- Ils vivent dans une commune.

Они живут в коммуне.

- Ils vivent dans des tentes.
- Elles vivent dans des tentes.

Они живут в палатках.

Ils vivent là-bas.

Они живут там.

Ils vivent en paix.

Они живут в мире.

Les vampires vivent éternellement.

Вампиры живут вечно.

Vivent-ils avec toi ?

Они живут с тобой?

Ils vivent en liberté.

Они живут на свободе.

Vingt familles vivent ici.

- Здесь живут двадцать семей.
- Здесь живёт двадцать семей.

Ils vivent à proximité.

- Они живут неподалёку.
- Они живут рядом.

vivent tes parents ?

Где живут твои родители?

vivent les anachorètes ?

Где живут отшельники?

Ils vivent en Alsace.

Они живут в Эльзасе.

Ils vivent en Corse.

Они живут на Корсике.

vivent ces enfants ?

Где живут эти дети?

vivent ses enfants ?

- Где живут его дети?
- Где живут её дети?

- Est-ce que des gens vivent ici ?
- Des gens vivent ici ?

Здесь живут люди?

- Peu de gens vivent centenaires.
- Peu de gens vivent jusqu'à cent ans.

Мало кто доживает до ста лет.

- Ils vivent dans une peur permanente.
- Elles vivent dans une peur permanente.

Они живут в постоянном страхе.

- Où vivent-ils ?
- Où habitent-ils ?
- Où habitent-elles ?
- Où vivent-elles ?

Где они живут?

- Combien d'entre-vous y vivent-ils ?
- Combien d'entre-vous y vivent-elles ?

Сколько вас тут живёт?

- Ils vivent près de la plage.
- Elles vivent près de la plage.

Они живут рядом с пляжем.

- Ils vivent à l'étage en-dessous.
- Elles vivent à l'étage en-dessous.

Они живут этажом ниже.

- Les poulpes vivent dans la mer.
- Les pieuvres vivent dans la mer.

Осьминоги живут в море.

Les poissons vivent dans l'eau.

Рыба живёт в воде.

Certains animaux vivent la nuit.

Некоторые животные активны ночью.

Vos parents vivent-ils encore ?

Ваши родители ещё живы?

Ils vivent dans cette ville.

Они живут в этом городе.

Combien d'Esquimaux vivent au Groenland ?

Сколько эскимосов живёт в Гренландии?

Les hippopotames vivent en Afrique.

Бегемоты живут в Африке.

Tom et Marie vivent ensemble.

Том и Мэри живут вместе.

J'ignore s'ils y vivent encore.

Не знаю, живут ли они там ещё.

Les lions vivent en Afrique.

Львы живут в Африке.

Les kangourous vivent en Australie.

Кенгуру живут в Австралии.

Ils vivent dans une maison.

Они живут в доме.

Mes oncles vivent à Londres.

- Мои дяди живут в Лондоне.
- Мои дядья живут в Лондоне.

Ils vivent dans la misère.

Они живут в нищете.

Marie et Tom vivent ensemble.

Мэри и Том живут вместе.

Mes parents vivent à Boston.

Мои родители живут в Бостоне.

Ils vivent à la dure.

Они живут в суровых условиях.

Les Français vivent en France.

Французы живут во Франции.

Elles vivent dans des tentes.

Они живут в палатках.

Ils vivent dans la rue.

Они живут на улице.

vivent ces pauvres gens ?

- Где живут эти бедные люди?
- Где живут эти бедняги?

- Ils vivent ici depuis dix ans.
- Cela fait dix ans qu'ils vivent ici.

Они живут здесь десять лет.

- Des millions d'animaux sauvages vivent en Alaska.
- En Alaska vivent des millions d'animaux sauvages.

- Миллионы диких животных живут на Аляске.
- На Аляске живут миллионы диких животных.

Mais pourquoi ils vivent la nuit

а о том, почему они живут ночью

Les poissons vivent dans la mer.

Рыбы живут в море.

Les égoïstes vivent pour eux-mêmes.

Эгоисты живут только для себя.

Combien d'habitants vivent dans votre ville ?

- Сколько людей живёт в твоём городе?
- Сколько человек живёт в вашем городе?

Plusieurs animaux étranges vivent en Australie.

В Австралии живёт много странных животных.

- Où habitent-ils ?
- Où vivent-elles ?

Где они живут?

Ils vivent encore chez leurs parents.

Они всё ещё живут со своими родителями.

Ils vivent dans un bon environnement.

Они живут в хорошей среде.

Dans cette maison vivent deux familles.

В этом доме живут две семьи.

Peu de gens vivent sur l'île.

На этом острове живет мало людей.

Ils vivent dans une grande maison.

Они живут в большом доме.

Ces moines vivent dans le monastère.

- Эти монахи живут за монастырскими стенами.
- Эти монахи живут при монастыре.

Les poules vivent dans le poulailler.

Куры живут в курятнике.

Combien d'abeilles vivent dans une ruche ?

Сколько пчёл живут в улье?

Combien de personnes vivent en Australie ?

- Сколько человек проживает в Австралии?
- Сколько людей живёт в Австралии?
- Сколько человек живёт в Австралии?

Mes parents vivent à la campagne.

Мои родители живут в деревне.

Ils vivent à l'étage au-dessus.

Они живут этажом выше.

Mes petits-enfants vivent à Boston.

Мои внуки живут в Бостоне.

Ils sont mariés mais vivent séparément.

- Они женаты, но спят раздельно.
- Они женаты, но живут раздельно.

Comment vivent les gens de Gaza ?

Как живут люди в секторе Газа?

Comment vivent les Palestiniens à Gaza ?

Как живётся палестинцам в Газе?

Elles vivent dans une peur permanente.

Они живут в постоянном страхе.