Translation of "Actuel" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Actuel" in a sentence and their japanese translations:

C'est le Bach actuel.

彼は現代のバッハだ。

Je vais quitter mon emploi actuel.

私は、今の職をやめようと思っています。

Si on garde le modèle économique actuel.

面から見てとても小さいのです

La population est mécontente du gouvernement actuel.

一般大衆は現在の政府に不満である。

Je suis satisfait de mon revenu actuel.

今の収入に満足している。

J'ai envie de quitter mon travail actuel.

今の仕事やめたいんだ。

Le monde actuel doit son confort au pétrole.

今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。

L'anglais est une langue très importante dans le monde actuel.

英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。

Je quitte mon emploi actuel à la fin du mois.

今月いっぱいで今の仕事を辞めます。

Cette maison ne se vendra pas dans son état actuel.

この家は今のままでは売れないだろう。

Dans l'état actuel des choses, je ne peux pas vous payer.

実際のところは、私はあなたにお金を払えません。

Le prix actuel était plus bas que je ne l'avais pensé.

実際の値段は思ったより安かった。

Notre prix est bien plus élevé que le prix actuel du marché.

当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。

Le manuel actuel prévoit que le PDG rend des comptes au Conseil d'Administration.

現在の戦術論では CEOは取締役会に報告します

Il défie le gouvernement actuel qui n'est pas moins oppressif que le précédent.

彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。

Je pense que vous feriez mieux de vous accrocher à votre emploi actuel.

あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。

Elle a tiré parti des relations de son père pour obtenir son emploi actuel.

今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。

Le roi actuel était vieux et sans enfants, et Bernadotte était un général et administrateur éprouvé,

た。現在の王は年老いて子供がいませんでした。ベルナドッテは証明された将軍および管理者で

Silvio Berlusconi est un politicien italien, le premier ministre actuel d'Italie et un entrepreneur à succès.

シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。

Le rythme actuel est d'environ un crash aérien toutes les deux semaines, en tenant compte de tous les accidents graves sur tous les types d'avions de transport.

現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。

Le déséquilibre actuel de l'offre et de la demande ne doit pas être considéré comme un phénomène cyclique, mais comme un effet du changement structurel du côté de la demande.

現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。