Examples of using "Œil" in a sentence and their japanese translations:
目には目を、歯には歯を。
- 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
- 目の周りに黒いあざができてしまった。
- 目の周りに黒いあざが出来てしまった。
ちょっと見せて。
この事を注意して見守ろう。
私はパンフレットにざっと目をとおした。
- トムは片目が見えない。
- トムは片方の目が見えない。
この報告書にざっと目を通していただけませんか。
ぞれぞれの目が 別々に機能し―
そのいたずら小僧から目を離すな。
- バッグを見張っていてね。
- 荷物見ててね。
女の子たちから目を離さないように。
このスーツケースから目を離さないでいなさい。
こっちもね 見てみよう
その犬は片方の目が見えない。
あの雑誌を見てもいいですか?
下りて見てみよう くすりを確認(かくにん)する
右目がどうにかなってしまった。
歩行中にかばんから目を離さないように。
私のレポートに目を通してくれませんか。
少年達を見ていて下さい。彼らはいたずらっ子ですから。
彼は宝石の鑑定には目がきく。
彼は片目が見えない。
右目では何も見えない。
彼は危うく片目を失うところだった。
芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。
画面に選択肢が2つ現れる
に 、 彼は誤って顔を撃たれ、目の使用を失いました。
彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。
少年達を見ていて下さい。彼らはいたずらっ子ですから。
切符を買う間、スーツケースを見ていてください。
私はいつも朝食前に新聞に目を通す。
- その雑誌を見せてくれますか。
- あの雑誌を見てもいいですか?
- ちょっとこの地図を見なさい。
- この地図を見てみてよ。
彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
あの雑誌を見てもいいですか?
いつかお時間のあるときにでもご一瞥くだされば幸いです。
彼が目を失った事故以来、彼の視線はその鋭敏さを失った。」
- 彼のレポートに目を通しているところです。
- 彼の報告書に目を通しているところです。
- 僕は片時も君から目を離さない。
- 君のことを見ているからね。
彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。