Translation of "Sorte" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Sorte" in a sentence and their italian translations:

Quelle sorte de personne ferait cette sorte de chose ?

- Che razza di persona farebbe una cosa del genere?
- Che tipo di persona farebbe una cosa simile?

Une sorte d'éveil spirituel,

una specie di momento di illuminazione,

Enfin, en quelque sorte.

O meglio, quasi.

- Quelle sorte de mariage voulez-vous ?
- Quelle sorte de mariage veux-tu ?

- Che tipo di matrimonio vuoi?
- Che tipo di matrimonio vuole?
- Che tipo di matrimonio volete?

- Quelle sorte de fruit veux-tu ?
- Quelle sorte de fruit voulez-vous ?

- Che tipo di frutto vuoi?
- Che tipo di frutto vuole?
- Che tipo di frutto volete?

C'est une sorte de grotte.

Una caverna.

C'est en quelque sorte étrange.

- È abbastanza strano.
- È abbastanza strana.
- È piuttosto strano.
- È piuttosto strana.

C'est en quelque sorte joli.

- È piuttosto carina.
- È piuttosto carino.

C'est, en quelque sorte, important.

È piuttosto importante.

Quelle sorte d'historien es-tu ?

- Che tipo di storico sei?
- Che tipo di storico è?

J'aime cette sorte de pommes.

- Mi piace questo tipo di mela.
- A me piace questo tipo di mela.

J'aime toute sorte de musique.

Mi piace ogni tipo di musica.

C'est une sorte de signe.

- È come un segno.
- È una specie di segnale.

- Faites en sorte qu'il en soit ainsi !
- Fais en sorte qu'il en soit ainsi !

Fallo così.

- Quelle sorte de choses apprécies-tu de faire ?
- Quelle sorte de choses appréciez-vous de faire ?
- À quelle sorte de choses prenez-vous plaisir ?
- À quelle sorte de choses prends-tu plaisir ?

- Che tipo di cose ti piace fare?
- Che tipo di cose vi piace fare?
- Che tipo di cose le piace fare?

C'est une sorte de grotte. Regardez !

Una caverna. Guarda qua.

Quelle sorte de vin recommandez-vous ?

- Che tipo di vino consigli?
- Che tipo di vino consigliate?
- Che tipo di vino consiglia?

Quelle sorte de gens préférez-vous ?

Che tipo di persone ti piace di più?

C'est un poète en quelque sorte.

- È una sorta di poeta.
- Lui è una sorta di poeta.

Quelle sorte de musique jouent-ils ?

Che tipo di musica suonano?

Il est une sorte de célébrité.

- È una sorta di celebrità.
- Lui è una sorta di celebrità.
- È una specie di celebrità.
- Lui è una specie di celebrità.

Quelle sorte d'animal est-ce là ?

Che animale è questo?

Quelle sorte de musique aimez-vous ?

- Che musica ti piace?
- Che musica vi piace?
- Che musica le piace?

Quelle sorte de musique aimes-tu ?

Che tipo di musica ti piace?

Quel sorte de jeu est-ce ?

Che razza di gioco è?

Quelle sorte de musique aime Tom ?

Che tipo di musica piace a Tom?

J'aime cuisiner toute sorte de nourriture.

- Mi piace cucinare tutti i tipi di cibo.
- A me piace cucinare tutti i tipi di cibo.

Quelle sorte de quadrilatère est-ce ?

Che tipo di quadrilatero è?

Quelle sorte de travail effectuez-vous ?

- Che tipo di lavoro fai?
- Che tipo di lavoro fa?
- Che tipo di lavoro fate?

- Tu ne devrais pas répondre de la sorte.
- Vous ne devriez pas répondre de la sorte.

Non dovresti rispondere così.

- Ne me regardez pas comme une sorte d'idiot !
- Ne me regarde pas comme une sorte d'idiot !

Non fissarmi con quello sguardo da ebete!

Qui sont en quelque sorte leurs cousins.

che consideriamo loro cugini.

Un dauphin est une sorte de mammifère.

Un delfino è una specie di mammifero.

Je propose que l'on sorte le vendredi.

Suggerisco di uscire venerdì.

Le cabaret est une sorte de spectacle.

Il cabaret è una forma di spettacolo.

Dans quelle sorte de ville résidez-vous ?

- In che tipo di città vivi?
- In che tipo di città vivete?
- In che tipo di città vive?

De quelle sorte de navire s'agit-il ?

Che tipo di nave è quella?

Quelle sorte de musique aimes-tu écouter ?

Che tipo di musica ti piace ascoltare?

Un androïde est une sorte de robot.

Un androide è un tipo di robot.

Quelle sorte de vin devrais-je amener ?

Che tipo di vino dovrei portare?

Nous formons en quelque sorte une famille.

- Siamo come persone di famiglia.
- Noi siamo come persone di famiglia.

J'en ai environ trente de la sorte.

- Ne ho una trentina.
- Io ne ho una trentina.

- Tu aimes quel style de musique ?
- Quelle sorte de musique aimes-tu ?
- Quelle sorte de musique aimez-vous ?

- Che tipo di musica ti piace?
- Che tipo di musica vi piace?
- Che tipo di musica le piace?

De sorte qu'il puisse encaisser notre usage fréquent ?

così che possono resistere all'uso frequente che ne facciamo?

Que nous marchons dans une sorte de gravillons.

che camminiamo su una sorta di ghiaino.

Qui est une sorte de grand nuage d'oiseaux.

in pratica sono grandi nuvole di uccelli.

Ce fut une sorte de soulagement pour moi.

Per me è stata un bella notizia.

Mais remporter une grande victoire de la sorte,

Ma sapete, quando si ottiene una vittoria come questa,

Voyez-le comme une sorte de « Nouvelle Star »

Pensatelo come una specie di talent tipo "American Idol",

C'est une sorte de harpon de fortune. Bon.

È una specie di rampino improvvisato.

En quelque sorte, se réunir autour du feu

una sorta di riunione attorno a un falò

SR : C'est une sorte de feu de camp.

SR: Questo è il loro falò.

Cette sorte d'insectes est très répandue au Japon.

Questa specie di insetti è molto diffusa in Giappone.

Dans quelle sorte de ranch as-tu grandi ?

- In che tipo di ranch sei cresciuto?
- In che tipo di ranch sei cresciuta?
- In che tipo di ranch è cresciuto?
- In che tipo di ranch è cresciuta?
- In che tipo di ranch siete cresciuti?
- In che tipo di ranch siete cresciute?

C'est en quelque sorte soudain, n'est-ce pas ?

Questo è piuttosto improvviso, vero?

Des erreurs de cette sorte passent facilement inaperçues.

Errori di questo tipo sono facilmente trascurati.

Je peux faire en sorte que cela arrive.

- Lo posso far succedere.
- Io lo posso far succedere.
- La posso far succedere.
- Io la posso far succedere.

Ce liquide transparent contient une sorte de poison.

- Questo liquido trasparente contiene una sorta di veleno.
- Questo liquido trasparente contiene una specie di veleno.

Une nouvelle sorte de balle avait été inventée.

È stato inventato un nuovo tipo di proiettile.

Devriez-vous faire en sorte qu'elle se camoufle ?

Dovresti farlo mimetizzare?

Déployer et faire en sorte de devenir permanent,

si finisce per mostrare e rendere permanente,

- Fais en sorte que ce problème soit réglé pour demain !
- Faites en sorte que ce problème soit réglé pour demain !

Faccia in modo che questo problema sia risolto per domani.

On obtient une sorte de réaction gratifiante, voire addictive.

avete una reazione gratificante, quasi come una droga.

De sorte qu'à 11 ans, je suis tombée malade.

E così, all'età di 11 anni, mi ammalai.

Faire en sorte que ses crocs percent le gant,

spingi le zanne attraverso il guanto,

Vous entrez dans une sorte de port du quartier.

Arriverete ad una specie di porto circondariale.

Car ils offrent la même sorte de sentiment d’interactivité.

Perché offre lo stesso tipo di sensazione interattiva.

Comme si c'était une sorte d'égout libre et ouvert.

come se fosse una sorta di discarica a cielo aperto.

C'est probablement une sorte de confiance de base que

Questa è probabilmente una sorta di fiducia di base che

Cette sorte de chat ne possède pas de queue.

Questa razza di gatto non ha una coda.

Nous pouvons faire en sorte que le monde s'arrête.

- Possiamo far fermare il mondo.
- Noi possiamo far fermare il mondo.
- Riusciamo a far fermare il mondo.
- Noi riusciamo a far fermare il mondo.

Dans quelle sorte de situation emploieriez-vous cette phrase ?

- In quale tipo di situazioni useresti quella frase?
- In quale tipo di situazioni usereste quella frase?
- In quale tipo di situazioni userebbe quella frase?

Cette sorte de flatterie ne te mènera nulle part.

Adulazioni di quel tipo non ti serviranno a niente.

Où as-tu appris à cuisiner de la sorte ?

Dove hai imparato a cucinare così?

Comme si mes cellules étaient connectées à une sorte d'électricité

come se tutte le mie cellule fossero in contatto con l'elettricità

Et nous marchons dans une sorte de cendre de lave,

E camminiamo su una specie di cenere di lava,

Il a essayé de faire en sorte que je l'aide.

- Ha provato a fare in modo che io lo aiutassi.
- Lui ha provato a fare in modo che io lo aiutassi.

Si quelqu'un me parlait de la sorte, j’appellerais la police.

Se qualcuno mi parlasse in quel modo, chiamerei la polizia.

« Quelle sorte de bière voulez-vous ? » « Qu'avez-vous au fût ? »

- "Che tipo di birra vuoi?" "Cos'hai alla spina?"
- "Che tipo di birra vuole?" "Cos'hai alla spina?"
- "Che tipo di birra vuoi?" "Cos'ha alla spina?"
- "Che tipo di birra vuole?" "Cos'ha alla spina?"
- "Che tipo di birra vuoi?" "Cosa avete alla spina?"
- "Che tipo di birra vuole?" "Cosa avete alla spina?"