Translation of "Sentiment" in Italian

0.036 sec.

Examples of using "Sentiment" in a sentence and their italian translations:

- Le sentiment est réciproque.
- Le sentiment est partagé.

- Il sentimento è reciproco.
- Il sentimento è condiviso.

Vous connaissez ce sentiment ?

Conoscete quella sensazione?

C'est un sentiment viscéral.

Ve lo sentite dentro.

J'ai reconnu ce sentiment.

Ho riconosciuto quella sensazione.

Ce sentiment m'est familier.

Conosco quella sensazione.

C'est le sentiment ressenti

È la sensazione che si prova

Le sentiment est réciproque.

Il sentimento è reciproco.

- Avez-vous tous le même sentiment ?
- Avez-vous toutes le même sentiment ?

- Vi sentite tutti così?
- Voi vi sentite tutti così?
- Vi sentite tutte così?
- Voi vi sentite tutte così?

- J'ai le sentiment de vous connaître.
- J'ai le sentiment de te connaître.

Ho come la sensazione che ci conosciamo.

Mon père n'avait aucun sentiment.

Mio padre non aveva alcun sentimento.

Un sentiment de sécurité dangereusement erroné.

un pericoloso falso senso di sicurezza.

J'ai le sentiment qu'elle viendra aujourd'hui.

Ho la sensazione che verrà oggi.

J'ai le sentiment de te connaître.

Ho la sensazione di conoscerti.

J'ai le sentiment de vous connaître.

Ho la sensazione di conoscervi.

J'ai le sentiment que quelqu'un m'observe.

Ho la sensazione che qualcuno mi stia osservando.

- J'ai eu le sentiment d'être un tel idiot.
- J'ai eu le sentiment d'être une telle idiote.

- Mi sono sentito un tale idiota.
- Io mi sono sentito un tale idiota.
- Mi sono sentita una tale idiota.
- Io mi sono sentita una tale idiota.

Est-ce que vous connaissez ce sentiment ?

Avete presente la sensazione?

Ce sentiment m’a habitée pendant des mois.

E questo sentimento perdurava in me per mesi

Elle éprouvait un vague sentiment de culpabilité.

Lei provava un vago senso di colpa.

J'ai le sentiment que quelqu'un nous regarde.

Ho la senazione che qualcuno ci stia guardando.

J'ai le sentiment que quelqu'un nous observe.

Ho la sensazione che qualcuno ci stia guardando.

Les jeunes n'ont aucun sentiment de danger.

I giovani non hanno alcun senso di pericolo.

Importance, héroïsme, un sentiment d'appartenance et une motivation,

valore, eroismo, un senso di appartenenza, uno scopo,

Les paumes moites, le sentiment croissant de panique.

i palmi sudati, quel senso di panico crescente.

Cela m'a rempli d'un sentiment prégnant de plénitude.

mi offrì un durevole senso di appagamento.

- C'était un sentiment bizarre.
- C'était une sensation bizarre.

Era una sensazione strana.

- Je connais ce sentiment.
- Je connais cette sensation.

Conosco questa sensazione.

- J'ai le sentiment que vous serez un très bon avocat.
- J'ai le sentiment que vous ferez un très bon avocat.

- Ho la sensazione che sarai un avvocato molto bravo.
- Ho la sensazione che sarai un'avvocatessa molto brava.

Votre sentiment envers le sujet affecte directement votre approche.

Il cui approccio dipende dall'opinione che si ha.

Mais de mon sentiment de ne pas être vue.

ero sola perché non mi sentivo notata.

Et tu rentrerais chez toi avec un sentiment d'appartenance

e ora staresti tornando a casa sentendoti connessa, Shasta,

Et la colère est un sentiment incompatible avec cela.

e la rabbia è incompatibile con la deferenza.

Il y a le sentiment d'appartenance et la communauté.

ci sono senso di appartenenza e comunità.

Car ils offrent la même sorte de sentiment d’interactivité.

Perché offre lo stesso tipo di sensazione interattiva.

Et il y a aussi un profond sentiment d'urgence.

C'è anche un profondo senso di urgenza.

Il doit toujours avoir le sentiment quand il sort:

Deve sempre avere la sensazione quando esce:

Le sentiment de faire l'objet de pitié est horrible.

Ci si sente orribilmente ad essere compatiti.

- C'était un sentiment merveilleux.
- Ce fut une sensation merveilleuse.

Era una sensazione meravigliosa.

- J'ai le sentiment que vous ne voulez pas vraiment que je parte.
- J'ai le sentiment que tu ne veux pas vraiment que je parte.

Ho la sensazione che tu non voglia davvero che io parta.

Je n'avais pas ce sentiment et je ne suis pas seule.

Io non mi sentivo così, e non sono l'unica.

Mais avons-nous été bercés dans un sentiment de sécurité trompeur ?

Ma siamo stati indotti in un falso senso sicurezza?

L'amour n'est pas seulement un sentiment, il est un art aussi.

- L'amore non è solo un sentimento, è anche un'arte.
- L'amore non è solamente un sentimento, è anche un'arte.

- Je ressens une impression de vide.
- J'éprouve un sentiment de vide.

Sento un senso di vuoto.

J'ai le sentiment que vous et moi avons beaucoup en commun.

- Ho la sensazione che io e te abbiamo molto in comune.
- Ho la sensazione che io e voi abbiamo molto in comune.
- Ho la sensazione che io e lei abbiamo molto in comune.

Découvrir que je suis autiste m'a apporté un incroyable sentiment de soulagement.

Scoprire di essere autistica mi ha recato un travolgente senso di sollievo.

- J'ai l'impression qu'elle va venir aujourd'hui.
- J'ai le sentiment qu'elle viendra aujourd'hui.

Ho la sensazione che lei verrà oggi.

Vraiment un grand porteur d'espoir, car pour le moment, nous avons le sentiment

Davvero un grande portatore di speranza, perché in questo momento abbiamo la sensazione

- J'ai le sentiment que je pourrais pleurer.
- Je sens que je pourrais pleurer.

- Mi sento come se potessi piangere.
- Io mi sento come se potessi piangere.

- J'ai le sentiment qu'il y a quelque chose que tu ne m'as pas encore dit.
- J'ai le sentiment qu'il y a quelque chose que vous ne m'avez pas encore dit.

Ho come la sensazione che tu non mi abbia ancora detto qualcosa.

Qui met en avant de façon très claire notre sentiment de bien-être mental.

che migliora il benessere mentale.

Le sentiment d'appartenance à la communauté agricole est important pour tout le monde ici.

Il sentimento di appartenenza alla comunità agricola è importante per tutti qui.

Elle avait pu surmonter cette terrible épreuve. Et j'avais le sentiment d'avoir surmonté les miennes.

che potesse superare questa incredibile difficoltà. E ho sentito che stavo superando le difficoltà che avevo nella mia vita.

Le sentiment de solitude et le fait d'être seul ne sont pas la même chose.

La solitudine e l'essere da soli non sono la stessa cosa.

J'ai le sentiment qu'il y a quelque chose que vous ne m'avez pas encore dit.

Ho come la sensazione che voi non mi abbiate ancora detto qualcosa.

Elle a un copain avec qui elle sort depuis le lycée, mais elle a le sentiment que leur relation stagne, alors elle est mécontente.

- Ha un ragazzo con cui esce dalle superiori, ma sente che la loro relazione si è inaridita, quindi è diventata insoddisfatta.
- Ha un ragazzo con cui esce dalle superiori, però sente che la loro relazione si è inaridita, quindi è diventata insoddisfatta.
- Ha un fidanzato con cui esce dalle superiori, ma sente che la loro relazione si è inaridita, quindi è diventata insoddisfatta.
- Ha un fidanzato con cui esce dalle superiori, però sente che la loro relazione si è inaridita, quindi è diventata insoddisfatta.
- Ha un moroso con cui esce dalle superiori, ma sente che la loro relazione si è inaridita, quindi è diventata insoddisfatta.
- Ha un moroso con cui esce dalle superiori, però sente che la loro relazione si è inaridita, quindi è diventata insoddisfatta.

Cette main se retira bien vite, mais Julien pensa qu'il était de son devoir d'obtenir que l'on ne retirât pas cette main quand il la touchait. L'idée d'un devoir à accomplir, et d'un ridicule ou plutôt d'un sentiment d'infériorité à encourir si l'on n'y parvenait pas, éloigna sur-le-champ tout plaisir de son cœur.

Questa mano si ritirò rapidamente; ma Julien pensò che fosse un suo dovere di garantire che non venisse ritirata quella mano quando la toccava. L'idea di un dovere da eseguire e di un ridicolo sentimento o, piuttosto, un senso di inferiorità in cui incorrere se non fu possibile raggiungerlo con altri mezzi, allontanò seduta stante tutto il piacere dal suo cuore.