Translation of "Ressenti" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Ressenti" in a sentence and their italian translations:

C'est le sentiment ressenti

È la sensazione che si prova

Ont ressenti plein d'émotions positives.

con un intervallo completo di emozioni positive.

- Je comprends ce que vous avez ressenti.
- Je comprends ce que tu as ressenti.

- Capisco come ti sentivi.
- Io capisco come ti sentivi.
- Capisco come si sentiva.
- Io capisco come si sentiva.
- Capisco come vi sentivate.
- Io capisco come vi sentivate.

Mais simultanément, j’ai ressenti tant d’amour,

Ma allo stesso tempo, ho avuto amore,

C'est ressenti comme un malaise intérieur.

È una sensazione di disagio interiore.

Sami a ressenti quelque chose d'épouvantable.

Sami sentì qualcosa di spettrale.

Et a déjà ressenti cet amour infini.

e sentire per lui un amore capace di espandere il proprio cuore.

C'est là que j'ai vraiment ressenti la douleur...

È stato lì che ho davvero sentito il dolore.

Ils ont finalement ressenti la joie de vaincre.

Alla fine, hanno sperimentato la gioia della vittoria.

Je vous avoue avoir parfois ressenti la même émotion

Vi confesso di aver persino sentito la stessa emozione

Je ressentais quelque chose que je n'avais jamais ressenti --

Non era la prima volta che mi capitava qualcosa di simile.

- Tom a ressenti la faim.
- Tom ressentait la faim.

Tom si sentiva affamato.

- Tom ressentait le froid.
- Tom a ressenti le froid.

Tom sentiva freddo.

Sauf que, pour la première fois, je n'ai pas ressenti de désespoir.

Per la prima volta però non ho provato disperazione.

Mais bien sûr, ce qui est sculpté, c'est le ressenti du public.

Ma ad essere scolpita, in realtà, è l'esperienza del pubblico.

- Tom n'a rien ressenti.
- Tom ne ressentait rien.
- Tom n'a rien senti.

- Tom non provava niente.
- Tom non provava nulla.

Jamais je n'ai ressenti ça aussi fort avant le dernier jour de ce projet,

ma non mi sono mai sentito così forte come l'ultimo giorno di questo progetto,

- J'imagine ce que vous avez dû ressentir.
- Je peux imaginer ce que tu as ressenti.

Posso immaginare come ti sei sentito.

J'ai ressenti le besoin de dialoguer avec moi-même, comme le font souvent les poètes.

Ho sentito il bisogno di dialogare con me stesso, come fanno spesso i poeti.

- J'ai éprouvé la même chose.
- J'ai ressenti la même chose.
- Je ressentis la même chose.
- J'éprouvai la même chose.

- Mi sentivo allo stesso modo.
- Io mi sentivo allo stesso modo.
- Mi sentivo alla stessa maniera.
- Io mi sentivo alla stessa maniera.