Translation of "Qualité" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "Qualité" in a sentence and their italian translations:

Un manteau de mauvaise qualité indique un homme de mauvaise qualité.

Un cappotto di cattiva qualità indica un uomo di cattiva qualità.

Puis monté, en excellente qualité.

e poi montato, in ottima qualità.

N'a pas cassé. Bonne qualité.

Non si è rotto. Buona qualità.

Nous avons amélioré la qualité.

Abbiamo migliorato la qualità.

Mais nous vérifions régulièrement la qualité.

Ma in realtà controlliamo regolarmente la qualità.

Et toujours avec la même qualité.

e sempre con la stessa qualità.

C'est un musicien de grande qualité.

- È un musicista di grande qualità.
- Lui è un musicista di grande qualità.

Ce produit est de bonne qualité.

- Questo prodotto è di buona qualità.
- Quel prodotto è di buona qualità.

Cela ne peut qu'affecter la qualité.

Ciò non può che influire sulla qualità.

- La qualité importe plus que la quantité.
- La qualité est plus importante que la quantité.

La qualità è più importante della quantità.

- Si vous voulez de la qualité, payez-en le prix !
- Si tu veux de la qualité, payes-en le prix !
- Si vous voulez de la qualité, payez-la !
- Si tu veux de la qualité, paye-la !

- Se vuoi della qualità, pagala!
- Se volete della qualità, pagatela!
- Se vuole della qualità, la paghi!

Plus la qualité de sommeil est faible,

E minore è la qualità del sonno,

Puis nous le pesons, vérifions sa qualité

dove li pesiamo, controlliamo la qualità,

Je préfère la qualité à la quantité.

Preferisco la qualità alla quantità.

Je privilégie la qualité à la quantité.

Privilegio la qualità alla quantità.

La qualité de la traduction s'est améliorée.

- La qualità della traduzione è migliorata.
- La qualità di traduzione è migliorata.

Ce magasin offre un service de qualité.

Quel negozio fornisce un buon servizio.

La déférence n'est pas une qualité masculine respectée.

La deferenza non è un tratto dell'uomo rispettato.

à travers la liberté, une éducation de qualité,

attraverso istruzione gratuita e di qualità,

à cause de la piètre qualité de l’air

a causa della pessima qualità dell'aria

La quantité ne signifie pas nécessairement la qualité.

Grande quantità non vuol dire per forza qualità.

Si vous voulez de la qualité, payez-la !

- Se volete della qualità, pagatela!
- Se vuole della qualità, la paghi!

La qualité du thé ne cesse de diminuer.

La qualità del tè si sta abbassando.

- Le prix est bas mais la qualité n'est pas très bonne.
- Le prix est bas mais la qualité est médiocre.

- Il prezzo è basso, ma la qualità non è molto buona.
- Il prezzo è basso, però la qualità non è molto buona.

- Je ne suis pas satisfait de la qualité de votre travail.
- Je ne suis pas satisfaite de la qualité de votre travail.
- Je ne suis pas content de la qualité de ton travail.
- Je ne suis pas contente de la qualité de ton travail.

- Non sono soddisfatto della qualità del vostro lavoro.
- Io non sono soddisfatto della qualità del vostro lavoro.
- Non sono soddisfatta della qualità del vostro lavoro.
- Io non sono soddisfatta della qualità del vostro lavoro.
- Non sono soddisfatta della qualità del tuo lavoro.
- Io non sono soddisfatta della qualità del tuo lavoro.
- Non sono soddisfatto della qualità del tuo lavoro.
- Io non sono soddisfatto della qualità del tuo lavoro.
- Non sono soddisfatto della qualità del suo lavoro.
- Io non sono soddisfatto della qualità del suo lavoro.
- Non sono soddisfatta della qualità del suo lavoro.
- Io non sono soddisfatta della qualità del suo lavoro.

Lorsqu'on note et on est métacognitif sur la qualité,

Quando si dà un giudizio sulla qualità in modo metacognitivo,

Le principal problème de la cafétéria est la qualité.

- Il problema principale della mensa è la qualità.
- Il problema principale del refettorio è la qualità.

Bien que les dernières constructions soient de plus grande qualité,

sebbene molte delle costruzioni più recenti siano di alta qualità,

Ce nouveau traitement aura la même qualité, la même efficacité

Questo nuovo trattamento avrà la stessa qualità ed efficienza

Les écoles peu financées ont un équipement de moindre qualité,

Le scuole con minori risorse hanno attrezzature peggiori,

Mais les effets sur la qualité de l'air sont là.

ma gli impatti sulla qualità dell'aria esistono già.

C'est que quelle que soit la qualité de mon orphelinat,

è che non importa quanto buono fosse il mio orfanotrofio,

Et au milieu le bois est toujours d'une qualité parfaite.

e al centro il legno è ancora di qualità perfetta.

En général les consommateurs préfèrent la quantité à la qualité.

In generale, i consumatori preferiscono la quantità alla qualità.

Cette entreprise est réputée pour sa production de haute qualité.

Questa azienda è famosa per la sua produzione di alta qualità.

Nos montures sont de qualité et non pas des articles de mauvaise qualité. De telles lunettes sont considérablement plus chères chez n'importe quel opticien.

Si tratta di una montatura di qualità non di un prodotto economico. Il prezzo di occhiali di questo genere è notevolmente più alto in qualsiasi negozio di ottica.

Un système d'aide à la décision sur la qualité de l'air

abbiamo creato un DSS sulla qualità dell'aria

C'est la qualité combinée de ces ondes cérébrales du sommeil profond

Ed è la qualità combinata di queste onde cerebrali del sonno profondo

Même si l'équipement était de qualité, la taille n'était pas adaptée.

L'attrezzatura era di buona qualità, ma non si adattava bene al nostro fisico.

Quelle est la qualité de l'eau que boivent les enfants palestiniens ?

Qual è la qualità dell'acqua che bevono i bambini palestinesi?

C'est bon marché, mais d'un autre côté, la qualité est mauvaise.

Costa poco, ma d'altra parte, la qualità è cattiva.

Les personnes qui ont un sommeil de mauvaise qualité vont généralement essayer

Le persone con una scarsa qualità di sonno solitamente dormono di più;

Et la commodité l'emporte sur la qualité dans notre quête du rapide.

e nella nostra ricerca di velocità, preferiamo la comodità alla qualità.

Vous pouvez être sûr que la qualité durera au moins cinq ans.

puoi star certo che la qualità durerà almeno cinque anni.

Les Palestiniens des territoires occupés boivent-ils une eau de bonne qualité ?

I palestinesi dei territori occupati bevono un'acqua di buona qualità?

Le bonheur de ta vie dépend de la qualité de tes pensées.

La felicità della tua vita dipende dalla qualità dei tuoi pensieri.

Notamment le sommeil profond dont nous venons de parler voit sa qualité baisser.

specialmente la qualità di quel sonno profondo di cui vi parlavo.

Son infanterie comptait 10000 soldats, et étaient généralement de mauvaise qualité, composé de frontière

La sua fanteria contava 10.000 soldati ed erano generalmente di scarsa qualità, composta da truppe

Quelle est la qualité de l'eau que boivent les Palestiniens dans les territoires occupés ?

Qual è la qualità dell'acqua che bevono i palestinesi nei territori occupati?

- une qualité dont il avait besoin désespérément, mais a trouvé dans l' offre à court

- una qualità di cui aveva disperatamente bisogno, ma che si trovava in scarsità.

L'impression est de très haute qualité et il existe également une gamme d'options de cadrage.

La stampa è di altissima qualità e c'è anche una vasta gamma di opzioni di inquadratura.

La proportion d'huile y est plus élevée. C'est juste un produit de très haute qualité.

La proporzione di petrolio è più alta lì. È solo un prodotto di altissima qualità.

- Une caractéristique importante de l'acier est sa force.
- Une qualité importante de l'acier est sa résistance.

Un'importante qualità dell'acciaio è la sua forza.

Il existe aussi des vins de Bordeaux de grande qualité que tout le monde peut s'offrir.

Ci sono anche dei vini di Bordeaux di alta qualità che tutti si possono permettere.

Tom est incapable de faire la différence entre un vin de qualité et de la piquette.

Tom è incapace di capire la differenza tra un vino di qualità e uno da poco.

La création d’un label de qualité pour les produits horticoles m’a mis du baume au cœur.

La creazione del marchio di qualità per i prodotti agricoli mi fa bene al cuore.

Les médias discutent de la liberté de la presse, mais jamais de la qualité de ses contenus.

I media discutono la libertà di stampa, ma non la qualità del suo contenuto.

Il est si facile d'écrire de bonnes phrases d'exemple que je crois que même si nous supprimons accidentellement quelques phrases correctes dans le processus de se débarrasser d'un tas de phrases incorrectes, nous pourrions augmenter drastiquement la qualité du corpus en faisant beaucoup de suppressions.

- È così facile scrivere delle buone frasi di esempio, cosicché, anche se cancellassimo per sbaglio alcune frasi buone mentre ci si sbarazza di un sacco di frasi cattive, penso che potremmo migliorare drasticamente la qualità di questo corpus eliminando molte cose.
- È così facile scrivere delle buone frasi di esempio, cosicché, anche se cancellassimo per sbaglio alcune frasi buone mentre ci si sbarazza di un sacco di frasi cattive, penso che potremmo migliorare drasticamente la qualità di questo corpus eliminando molte frasi.