Examples of using "Comporte" in a sentence and their japanese translations:
彼の振る舞いは奇妙である。
お行儀良くしなさい。
- その机は引き出しが三つ付いている。
- その机には引き出しが三つある。
私の大学には寮があります。
私の大学には寮があります。
私の大学には寮があります。
私の大学には寮があります。
この社会には30人の会員がいます。
わたしの家には階段がふたつある。
静かにして行儀よくしなさい。
ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
あなたの答案には間違いが多すぎます。
サッカーチームは11人の選手で構成される。
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。
彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
この辞書は見出し語が約4万はいっている。
ヨーロッパはアジアより人口が少ない。
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。
だからそいつらのマネをするな。
この辞書には序文はあるが端書きがない。
女性がその意味を完全に理解することも またできません
誰も 危機の最中にいるような 行動を取りません
- 君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
- 君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
彼の英作文はほとんど誤りがない。
彼女は良家で育てられたかのように振る舞う。
1分は60秒です。
この辞書は12冊ある。
六角形には辺が6本ある。
それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
でも危険もある 健康でいたいだろ
彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
この芝居は2つの短い場面で構成されている。
ミスプリントのないような本はほとんどない。
私の家は庭がせまい。
あなたの家2階にいくつ部屋があるの?
さらにいっそうよいことは、その家には美しい庭があることだ。
あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
これを分離すれば カーボンファイバー同様の性能が出ます
うちの庭には小さな池がある。
この本はシリーズで48巻ある。
トムはメアリーを奴隷のように扱った。
彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
- このパズルには500の断片がある。
- このパズルは500ピースあるんだ。
- 年相応にふるまえ。
- 年に似合った行動をしなさい。
その町には高い建物がたくさんある。
1分は60秒です。