Translation of "Comporte" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Comporte" in a sentence and their turkish translations:

- Il se comporte étrangement.
- Il se comporte bizarrement.
- Il se comporte de façon bizarre.

O garip davranıyor.

Comporte-toi bien.

- Kendine gel.
- Terbiyeni takın.

Il se comporte étrangement.

Garip davranıyor.

Il se comporte bizarrement.

Tuhaf davranıyor.

Tom se comporte bizarrement.

Tom garip bir biçimde davranıyor.

L'addition comporte une erreur.

Fatura bir hata içeriyor.

Le bureau comporte trois tiroirs.

Masanın üç çekmecesi var.

Mon université comporte un dortoir.

Benim üniversitemin bir yurdu vardır.

Mon collège comporte un dortoir.

Benim üniversitenin bir yurdu var.

Mon université comporte des dortoirs.

Benim üniversitemin yurtları var.

Mon collège comporte des dortoirs.

Benim üniversitemin yurtları var.

Tom se comporte étrangement, non ?

Tom garip davranıyor, değil mi?

Tais-toi et comporte-toi bien !

Sessiz ol ve iyi davran.

Tom se comporte comme un enfant.

Tom, bir bebek gibi davranıyor.

Il se comporte comme un enfant.

O bir çocuk gibi davranır.

Une trilogie comporte habituellement trois parties.

Bir trilojinin genellikle üç bölümü vardır.

J'aimerais que Jim se comporte bien.

Keşke Jim kendisi gibi davransa.

Des fois, Marika se comporte bizarrement.

Bazen, Marika tuhaf davranır.

Ton article comporte beaucoup trop d'erreurs.

Raporunuz çok fazla hata içeriyor.

Il se comporte de façon bizarre.

Garip davranıyor.

L'hémisphère sud comporte principalement des océans.

Güney Yarımküre, çoğunlukla okyanuslardan oluşur.

Une équipe de football comporte 11 joueurs.

Bir futbol takımı on bir kişiden oluşur.

Il se comporte comme Nelson ce soir.

O, bu akşam Nelson gibi davranıyor.

Il se comporte en vedette du rock.

O bir rock yıldızı gibi hareket ediyor.

Il se comporte comme s'il était fou.

Delirmiş gibi davranıyor.

Le Canada comporte treize provinces et territoires.

Kanada'nın on üç tane il ve bölgesi vardır.

Il se comporte comme s'il savait tout.

- Her şeyi biliyor gibi hareket ediyor.
- Her şeyi biliyormuş gibi davranıyor.

Mon ordinateur se comporte de manière bizarre.

Bilgisayarım tuhaf bir biçimde davranıyor.

Il se comporte comme s'il était roi.

Kralmış gibi davranıyor.

La langue française comporte beaucoup de synonymes.

Fransızca dili eş anlamlı sözcüklerce zengindir.

Le corps humain comporte deux tiers d’eau.

İnsan vücudunun üçte ikisi sudan oluşur.

Se comporte de façon inappropriée envers un entrepreneur,

uygunsuz davrandığını gördüğümüzde veya duyduğumuzda

L'Europe comporte une population plus faible que l'Asie.

- Avrupa Asya'dan daha küçük bir nüfusa sahiptir.
- Avrupa'nın Asya'dan daha az nüfusu var.
- Avrupa'nın Asya'dan daha az nüfusu vardır.

La phrase ne comporte aucune faute de grammaire.

Cümlenin herhangi dil bilgisi hataları yoktur.

Ce livre comporte nombre d'erreurs mais est intéressant.

Bu kitabın çok sayıda hataları var, ama o ilginçtir.

La dernière chemise ne comporte pas de poches.

Son gömleğin cepleri yok.

Elle se comporte comme si elle savait tout.

O her şeyi biliyor gibi davranıyor.

Une traduction comporte également toujours une part d'interprétation.

Bir çeviri aynı zamanda her zaman bir yorumdur.

Elle ne se comporte pas comme une femme respectable.

Saygılı bir kadına yaraşır biçimde davranmıyor.

Elle ne se comporte pas comme une fille normale.

Normal bir kız gibi davranmıyor.

Tom se comporte avec Marie comme avec une esclave.

Tom Mary'ye köle muamelesi yapıyor.

Chaque enfant se comporte mal de temps en temps.

Her çocuk zaman zaman yaramazlık yapar.

Aujourd'hui, mon cheval ne se comporte pas comme d'habitude.

Bugün atım her zamanki gibi davranmıyor.

Ce dictionnaire comporte une préface, pas un avant-propos.

Bu sözlüğün bir önsözü var bir girişi değil.

Cette phrase comporte un prédicat mais pas de sujet.

Bu cümlenin bir yüklemi var ama bir öznesi yok.

Un quartet comporte un membre de plus qu'un trio.

Bir dörtlü, bir üçlüden bir üye daha fazladır.

Une femme ne comprendra jamais tout ce que cela comporte

bir kadının da bunu anlaması olanaksızdır.

Personne ne se comporte comme si nous étions en crise.

Kimse bir krizin ortasındayız gibi davranmıyor.

Ta rédaction est très bonne, et comporte peu de fautes.

Kompozisyonun çok iyi, ve çok az sayıda hatası var.

- Ma maison a un verger.
- Ma maison comporte un verger.

Benim evimin bir meyve bahçesi var.

- Comporte-toi comme un homme.
- Conduisez-vous comme un homme.

- Erkek gibi davran.
- Bir adam gibi davran.

- Une minute compte soixante secondes.
- Une minute comporte soixante secondes.

Bir dakikada altmış saniye vardır.

- Chaque avantage a son désavantage.
- Chaque avantage comporte son désavantage.

Her avantajın dezavantajı vardır.

- Ce dictionnaire compte 12 volumes.
- Ce dictionnaire comporte douze volumes.

Bu sözlüğün on iki cildi vardır.

Cette phrase n'est pas correcte. Elle comporte une faute d'orthographe.

Bu cümle doğru değil. Bir yazım hatası var.

- Il comporte une grande quantité de mots empruntés à des langues étrangères.
- Elle comporte une grande quantité de mots empruntés à des langues étrangères.

Yabancı dillerden ödünç alınmış pek çok kelimeye sahip.

Mais ça comporte des risques. On ne veut pas être malade.

Ama riskleri de var. Hasta olmak istemezsiniz.

Sa rédaction est très bonne bien qu'elle comporte quelques fautes d'orthographe.

Onun kompozisyonu birkaç yazım hatası dışında çok iyi.

- L'addition comporte une erreur.
- Il y a une erreur dans la facture.

Fatura bir hata içeriyor.

- Ma maison a une petite cour.
- Ma maison comporte une petite cour.

Evimin küçük bir avlusu var.

Combien de pièces le premier étage de votre maison comporte-t-il ?

Evinin ikinci katında kaç oda vardır?

- Le nombre 2010 contient deux zéros.
- Le nombre « 2010 » comporte deux zéros.

2010 sayısında iki tane sıfır vardır.

- Comporte-toi simplement comme si rien ne s'était passé.
- Comportez-vous simplement comme si rien ne s'était passé.
- Comporte-toi simplement comme si rien ne s'était produit.
- Comportez-vous simplement comme si rien ne s'était produit.
- Comporte-toi simplement comme si rien n'était arrivé.

Sadece hiçbir şey olmamış gibi davran.

Elle se comporte comme une adolescente. Elle mène une vie folle et fantastique

bir genç gibi davranıyor. Çılgınca, fantastik bir hayat sürüyor

Ce qui est encore mieux est que la maison comporte un magnifique jardin.

Hala daha iyi olan şey evin güzel bir bahçesinin olmasıdır.

On peut l’isoler, et ça se comporte un peu comme la fibre de carbone.

ve karbon fibere çok benzer bir işlev görür.

- Notre jardin comporte un petit étang.
- Il y a un petit étang dans notre jardin.

Bahçemizde küçük bir gölet var.

- Cette collection est en quarante-huit volumes.
- Cette série de livres comporte quarante-huit tomes.

Bu kitap serisi kırk sekiz ciltten oluşuyor.

- Une équipe de football comporte 11 joueurs.
- Une équipe de football se compose de onze joueurs.

Bir futbol takımı on bir oyuncudan oluşur.

Ma veste comporte une poche secrète où je peux cacher de l'argent ou d'autres objets de valeur.

Ceketimin para veya başka şeyler saklayabileceğim gizli bir cebi var.

- Ce puzzle fait cinq-cents pièces.
- Ce puzzle compte cinq-cents pièces.
- Ce puzzle comporte cinq-cents pièces.

Bu yapboz beş yüz parçadır.

- Cette phrase comporte une erreur.
- Il y a une faute dans cette phrase.
- Cette phrase contient une erreur.

Bu cümle bir hata içeriyor.

- Conduis-toi selon ton âge.
- Comporte-toi comme quelqu'un de ton âge.
- Comportez-vous comme quelqu'un de votre âge.

Yaşına göre davran.

- Il y a de nombreux bâtiments de grande taille dans cette ville.
- Cette ville comporte de nombreux bâtiments de grande taille.

Kasaba birçok yüksek binaya sahip.

- Une minute correspond à soixante secondes.
- Une minute comprend soixante secondes.
- Une minute, c'est soixante secondes.
- Une minute compte soixante secondes.
- Une minute comporte soixante secondes.

Bir dakikada altmış saniye vardır.

- Une minute correspond à soixante secondes.
- Une minute comprend soixante secondes.
- Une minute, c'est soixante secondes.
- Une minute compte soixante secondes.
- Une minute comporte soixante secondes.
- Il y a soixante secondes dans une minute.

Bir dakikada altmış saniye vardır.