Translation of "L'enfant" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "L'enfant" in a sentence and their italian translations:

L'enfant sait marcher.

Il bambino sa camminare.

L'enfant apprend rapidement.

- Il bambino sta imparando rapidamente.
- La bambina sta imparando rapidamente.

L'enfant est sale.

Il bambino è sporco.

L'enfant semble dormir.

- Sembra che il bambino stia dormendo.
- Il bambino sembra dormire.

L'enfant est grand.

- Il bambino è grande.
- La bambina è grande.

L'enfant arriva en courant.

Il ragazzo arrivò correndo.

L'enfant caresse un chat.

- Il bambino sta accarezzando un gatto.
- La bambina sta accarezzando un gatto.

C'est l'enfant terrible d'Hollywood.

- È l'enfant terrible di Hollywood.
- Lui è l'enfant terrible di Hollywood.

L'enfant pleurait de faim.

Il bambino piangeva dalla fame.

L'enfant peut marcher seul.

Il bambino può andare da solo.

L'enfant apprend à parler.

Il bambino sta imparando a parlare.

Elle prit soin de l'enfant.

Si prese cura del bambino.

Une mère a embrassé l'enfant.

Una madre ha baciato il bambino.

J'ai essayé de calmer l'enfant.

- Cercai di consolare il bambino.
- Cercai di consolare la bambina.

L'enfant a failli se noyer.

Il bambino quasi non annegava.

L'enfant ne veut pas dormir.

Il bambino non vuole dormire.

Le voleur enferma l'enfant dans l'armoire.

- Il ladro ha chiuso il bambino nell'armadio.
- Il ladro chiuse il bambino nell'armadio.

L'enfant était accompagné de ses parents.

Il ragazzo era accompagnato dai suoi genitori.

L'enfant pleure au lieu de rire.

Il bambino piange invece che ridere.

La mère chercha à retrouver l'enfant.

La mamma cercò di ritrovare la bimba.

L'enfant jeta une pierre au chien.

Il bambino lanciò una pietra al cane.

La pomme est mangée par l'enfant.

- La mela è mangiata dal bambino.
- La mela è mangiata dalla bambina.

Il prend l'enfant par la main.

Lui prende il bambino per mano.

L'enfant a dessiné un triangle sphérique.

- Il bambino ha disegnato un triangolo sferico.
- Il bambino disegnò un triangolo sferico.

Le vélo de l'enfant est tombé.

La bicicletta del bambino è caduta.

Je parle maintenant à l'enfant en vous.

ora parlo al vostro bambino interiore.

L'enfant parle comme s'il était un homme.

Il bambino parla come se fosse un adulto.

Nous devons choisir un nom pour l'enfant.

- Dobbiamo scegliere un nome per il bambino.
- Noi dobbiamo scegliere un nome per il bambino.
- Dobbiamo scegliere un nome per la bambina.
- Noi dobbiamo scegliere un nome per la bambina.

L'enfant assise au piano est ma fille.

La bambina seduta al piano è mia figlia.

Nous vîmes l'enfant monter dans le bus.

- Vedemmo il bambino salire sull'autobus.
- Abbiamo visto il bambino salire sull'autobus.
- Noi abbiamo visto il bambino salire sull'autobus.
- Abbiamo visto la bambina salire sull'autobus.
- Noi abbiamo visto la bambina salire sull'autobus.
- Vedemmo la bambina salire sull'autobus.
- Noi vedemmo la bambina salire sull'autobus.
- Noi vedemmo il bambino salire sull'autobus.

L'enfant entra dans la pièce en courant.

Il bambino entrò nella stanza correndo.

Je suis l'enfant unique de mes parents.

Sono l'unico bambino dei miei genitori.

L'enfant se cachait derrière un grand arbre.

Il bambino si nascondeva dietro un grande albero.

Ils parlèrent bas pour ne pas réveiller l'enfant.

Parlarono piano per non svegliare il bambino.

Il marchait lentement pour que l'enfant puisse suivre.

Camminava lentamente, in modo che i bambini sarebbero stati in grado di seguirlo.

L'enfant est en train d'écouter de la musique.

Il ragazzo sta ascoltando della musica.

La pizza est le plat préféré de l'enfant.

La pizza è il cibo preferito del ragazzino.

La foule réclamait justice contre l'assassin de l'enfant.

La folla chiese giustizia contro l'assassino del bambino.

Mais c'est plus confortable et plus facile pour l'enfant

Ma è più comodo e più facile per il bambino

Il a secouru l'enfant de la maison en feu.

- Ha salvato il bambino dalla casa in fiamme.
- Lui ha salvato il bambino dalla casa in fiamme.
- Salvò il bambino dalla casa in fiamme.
- Lui salvò il bambino dalla casa in fiamme.

Il a sauvé l'enfant au péril de sa vie.

Salvò il bambino mettendo a rischio la propria vita.

L'enfant hérite de la culture traditionnelle de ses parents.

Il bambino eredita la cultura tradizionale dei suoi genitori.

L'enfant a soudain lâché la main de sa mère.

Il bambino improvvisamente lasciò la mano di sua madre.

Tom est l'enfant le plus intelligent de notre classe.

Tom è il ragazzo più intelligente della nostra classe.

En tant que spécialiste du développement du langage chez l'enfant,

In qualità di specialista nello sviluppo del linguaggio infantile,

Car l'enfant ne trouvera pas d'emploi s'il parle cette langue.

Perché quel bambino non può trovare lavoro se parla quella lingua.

Nous remboursons l'adhésion directement sur le compte bancaire de l'enfant.

rimborsiamo l'importo direttamente sul conto corrente del figlio.

L'enfant a reçu des leçons de piano et de chant.

- Il bambino ha ricevuto delle lezioni di pianoforte e canto.
- Il bambino ricevette delle lezioni di pianoforte e canto.
- La bambina ha ricevuto delle lezioni di pianoforte e canto.
- La bambina ricevette delle lezioni di pianoforte e canto.

On enlève à l'enfant les occasions d'agir, de parler, de choisir.

Si tolgono al bambino le occasioni di agire, parlare, scegliere.

Le visage de l'enfant a rayonné lorsqu'il a vu le Père Noël.

- Il volto del bambino si è illuminato quando ha visto Babbo Natale.
- Il volto del bambino si illuminò quando vide Babbo Natale.

Ma phrase ratée doit être l'enfant mort-né d'un copier-coller avorté.

La mia frase raffazzonata deve essere il bambino nato morto di un copia-incolla interrotto.

Elle a essayé de corriger l'habitude de l'enfant à dire des mensonges.

Lei cercò di correggere l'abitudine del bambino di dire bugie.

- L'enfant me dit pourquoi il pleurait.
- Le garçon me conta pourquoi il pleurait.

- Il ragazzo mi ha detto perché stava piangendo.
- Il ragazzo mi disse perché stava piangendo.
- Il ragazzo mi ha detto la ragione per cui stava piangendo.
- Il ragazzo mi disse la ragione per cui stava piangendo.

L'enfant est resté impassible, même après avoir été moqué par ses camarades de classe.

- Il bambino è rimasto impassibile, anche dopo essere stato deriso dai suoi compagni di classe.
- Il bambino rimase impassibile, anche dopo essere stato deriso dai suoi compagni di classe.

Je ris de l'enfant qui est tombé dans la rivière à Rio de Janeiro.

- Rido del bambino caduto nel fiume a Rio de Janeiro.
- Io rido del bambino caduto nel fiume a Rio de Janeiro.

- Le garçon entra dans la pièce en courant.
- L'enfant entra dans la pièce en courant.

Il bambino entrò nella stanza correndo.

Apprendre à parler est une des phases les plus importantes du développement mental chez l'enfant.

Imparare a parlare è una delle fasi più importanti dello sviluppo mentale del bambino.

Un jour, Christophe Colomb rencontra l'enfant de la phrase 47456 et lui ouvrit les yeux sur le monde.

Cristoforo Colombo una volta incontrò il bambino della frase n° 47456 e gli aprì gli occhi sul mondo.

Suivre la même ligne éducative est très important. Si un parent choisit de faire une chose et l'autre parent fait le contraire, l'enfant est confus.

Seguire la stessa linea educativa è importantissimo. Se un genitore sceglie di fare una cosa e l'altro genitore genitore fa la cosa opposta il bambino è confuso.

Tout lui était devenu indifférent, même la beauté d'un crépuscule, même l'enfant sur le berceau duquel elle se penchait, même les caresses de son mari.

- Tutto le era diventato indifferente, anche la bellezza di un tramonto, anche il bambino nella culla su cui si appoggiava, anche le carezze del marito.
- Tutto le era diventato indifferente, anche la bellezza di un tramonto, anche il bambino nella culla su cui si appoggiava, anche le carezze di suo marito.

- Ne laisse pas l'enfant jouer avec les couteaux.
- Ne laisse pas le gosse jouer avec les couteaux.
- Ne laisse pas la gosse jouer avec les couteaux.

Non lasciare che il bambino giochi con i coltelli.

L'enfant qui, disons, de cinq à huit ans, peut apprendre le jeu d'échecs trouvera beaucoup plus facile qu'un adulte de maîtriser les complexités de ce jeu-science-art.

Il bambino che, diciamo, dai cinque agli otto anni, può imparare a giocare a scacchi troverà molto più facile di un adulto padroneggiare le complessità di questo gioco-scienza-arte.

L'ONU a fixé le 20 novembre comme Journée mondiale de l'enfance. À cette date, nous célébrons l'adoption de la Déclaration sur les droits de l'enfant. Au Brésil, la journée des enfants est le 12 octobre.

L'ONU ha fissato 20 novembre come giornata universale dell'infanzia. In questa data si celebra l'adozione della Dichiarazione sui diritti del fanciullo. In Brasile, la giornata dell'infanzia è il 12 ottobre.