Translation of "Tire" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Tire" in a sentence and their italian translations:

Tire !

Tira!

- Tire !
- Tirez !

- Tira!
- Tiri!
- Tirate!

Je tire.

- Sto sparando.
- Io sto sparando.

Et on tire.

e poi si stringe.

Arrêtez ou je tire.

- Fermo o sparo.
- Ferma o sparo.
- Fermi o sparo.
- Ferme o sparo.

- Tirez dessus.
- Tire dessus.

- Tiralo.
- Tirala.
- Lo tiri.
- La tiri.
- Tiratelo.
- Tiratela.

- Ne bougez pas ou je tire.
- Ne bouge pas ou je tire.

- Fermati o sparerò.
- Si fermi o sparerò.
- Fermatevi o sparerò.

Je te tire mon chapeau.

- Mi tolgo il cappello davanti a te.
- Mi tolgo il cappello al tuo cospetto.

- Quelqu'un a-t-il un tire-bouchon ?
- Quelqu'un dispose-t-il d'un tire-bouchon ?
- Quelqu'un ici a-t-il un tire-bouchon ?

Qualcuno qui ha un cavatappi?

- Les tire-laines ciblent les touristes.
- Les voleurs à la tire ciblent les touristes.

I borseggiatori prendono di mira i turisti.

- Ne tire pas !
- Ne tirez pas !

- Non sparare!
- Non sparate!
- Non spari!

On tire à pile ou face ?

Si fa a testa o croce?

Je ne tire pas sur eux.

Non sto sparando loro.

On tire à pile ou face ?

Facciamo testa o croce.

Cet enfant me tire la langue.

Quel bambino mi sta facendo una linguaccia.

- Quelqu'un a-t-il un tire-bouchon ?
- Quelqu'un ici a-t-il un tire-bouchon ?

Qualcuno ha un cavatappi?

Leur fils tire bien du pied gauche.

O: "Mio figlio ha un sinistro molto forte.

Tire sur la corde, je te prie.

Tira su la corda, per favore.

- Allez, tire ton plan !
- Démerde-toi !
- Débrouille-toi !

Arrangiati!

Ne tire pas avantage des faiblesses des autres.

- Non avvantaggiarti delle debolezze degli altri.
- Non avvantaggiatevi delle debolezze degli altri.
- Non si avvantaggi delle debolezze degli altri.

Je ne veux pas qu'on me tire dessus.

- Non voglio che mi sparino.
- Io non voglio che mi sparino.

Je me demande toujours d'où je tire les bulles bleues.

Mi chiedo sempre da dove prendo le bolle blu.

- Je pars maintenant.
- Je me tire.
- J’y vais.
- Je pars.

- Sto per andare.
- Sto andando.
- Io sto andando.

- Ne tirez pas sur ma manche.
- Ne tire pas ma manche.

- Non tirarmi la manica.
- Non mi tirare la manica.
- Non tiratemi la manica.
- Non mi tirate la manica.
- Non mi tiri la manica.

- Les ivrognes boivent à tire-larigot.
- Les ivrognes boivent à tirelarigot.

- Gli alcolizzati bevono in continuo.
- I beoni bevono in continuo.

Le tire d'une autre fléchette retentit tandis que l'on porte secours à Gubbi.

Un altro colpo di tranquillizzante risuona nell'aria e Gubbi viene tratto in salvo:

Nous allons nous assurer que personne ne tire avantage du peuple étasunien pour son propre profit à court terme.

Ci stiamo assicurando che nessuno si stia approfittando del popolo americano per un proprio guadagno a breve termine.

- Partons !
- Bougeons-nous !
- On s'arrache.
- On se casse.
- On met les bouts.
- On se tire.
- On file.
- On met les voiles.

Muoviamoci!

- Le principe du spam consiste à envoyer des messages à tire-larigot.
- Le principe du spam consiste à envoyer des messages à tirelarigot.

Il principio dello spam consiste nell'inviare in continuo dei messaggi.

- La journée est presque passée.
- La journée est presque écoulée.
- La journée est presque finie.
- La journée est presque terminée.
- La journée est presque envolée.
- La journée tire à sa fin.

- Il giorno è quasi finito.
- La giornata è quasi finita.

- Casse-toi !
- Va te faire foutre !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Casse-toi.
- Pars !
- Foutez le camp !
- Fous le camp !
- Pars d'ici.
- Va t'en !
- Disparais !
- Fiche le camp.
- Tire-toi de là.
- Casse-toi de là.
- Oust !
- Dégage.
- Fiche le camp d'ici.
- Déguerpissez.
- Bouge !
- Décampe !

Sparisci.

- Casse-toi !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Casse-toi.
- Pars !
- Dégage !
- Fous le camp !
- Pars d'ici.
- Va t'en !
- Écarte-toi !
- Disparais !
- Allez-vous en !
- Va te faire voir ailleurs !
- Fiche le camp.
- Tire-toi de là.
- Va-t'en !
- Criss ton camp d'icit !
- Fichez le camp.
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Barrez-vous.
- Barre-toi.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- Vattene!
- Andatevene!
- Vai via!
- Vattene.
- Se ne vada.
- Andate via.
- Vada via.