Translation of "J'ignore" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "J'ignore" in a sentence and their italian translations:

J'ignore encore.

- Ignoro ancora.
- Io ignoro ancora.

J'ignore simplement Tom.

Semplicemente ignoro Tom.

J'ignore son adresse.

- Ignoro il suo indirizzo.
- Io ignoro il suo indirizzo.

J'ignore comment l'utiliser.

Non so come usarla.

- J'ignore où je vais.
- J'ignore où je me rends.

Non so dove sto andando.

- J'ignore de qui vous parlez.
- J'ignore de qui vous discutez.
- J'ignore de qui tu parles.

- Non so di chi stai parlando.
- Non so di chi sta parlando.
- Non so di chi state parlando.

J'ignore ce que c'est.

- Non so cosa sia questo.
- Io non so cosa sia questo.

J'ignore tout du futur.

- Ignoro tutto del futuro.
- Io ignoro tutto del futuro.

J'ignore à quelle distance.

Non so quanto è lontano.

J'ignore tout du marketing.

- Non so niente di marketing.
- Io non so niente di marketing.
- Non so nulla di marketing.
- Io non so nulla di marketing.

- J'ignore pourquoi et je m'en fiche.
- J'ignore pourquoi et ça m'est égal.

- Non so il perché e non mi interessa.
- Non lo so il perché e non mi interessa.
- Non so il perché e non mi importa.
- Non lo so il perché e non mi importa.

J'ignore où tu te rends.

Non so dove vai.

J'ignore si c'est de l'amour.

- Non so se è amore.
- Io non so se è amore.

J'ignore ce qu'est la vérité.

- Non so cosa sia la verità.
- Io non so cosa sia la verità.

J'ignore à quoi ça sert.

- Non so a cosa serva.
- Io non so a cosa serva.

J'ignore quand il sera là.

Non so quando lui sarà qui.

J'ignore où il se trouve.

Non so dove sia.

- J'ignore ce que signifie ce mot.
- J'ignore ce que veut dire ce mot.

- Non so cosa significhi quella parola.
- Non so che cosa significhi quella parola.
- Non so cosa voglia dire quella parola.
- Non so che cosa voglia dire quella parola.

Mais j'ignore où elle est maintenant.

ma non so dove sia andata, dopo.

J'ignore depuis quand elle est là.

Non so da quanto tempo sia qui.

J'ignore si ce modèle est durable.

Non so se questo modello sia sostenibile.

J'ignore si tu l'aimes ou pas.

- Non so se ti piace o no.
- Non so se lei ti piace o no.
- Non so se vi piace o no.
- Non so se lei vi piace o no.
- Non so se le piace o no.
- Non so se lei le piace o no.

J'ignore qui a confectionné le gâteau.

- Non so chi ha fatto la torta.
- Non lo so chi ha fatto la torta.

J'ignore le nom de ce temple.

- Non conosco il nome di quel tempio.
- Io non conosco il nome di quel tempio.

J'ignore si c'est ce qu'il veut.

- Non so se è quello che vuole.
- Non so se è ciò che vuole.

J'ignore ce que ce mot signifie.

- Non so cosa vuole dire questa parola.
- Io non so cosa vuole dire questa parola.

J'ignore ce que tu veux vraiment.

Non so cosa vuoi veramente.

Mais j'ignore si ça me rendra malade.

Ma non so se possano farmi stare male.

J'ignore encore ce que je vais dire.

- Non so ancora cosa dirò.
- Io non so ancora cosa dirò.

J'ignore où se trouve l'arrêt de bus.

- Non so dov'è la fermata dell'autobs.
- Io non so dov'è la fermata dell'autobus.

J'ignore si je devrais rire ou pleurer.

Non so se dovrei ridere o piangere.

- Je t'ai dit que j'ignore comment faire ça.
- Je vous ai dit que j'ignore comment faire ça.

Ti ho detto che non so come poterlo fare.

J'ignore si ce sera un réseau de télévision.

Non so se sarà un network televisivo.

Ce que j'ignore, je n'en ai pas envie.

Occhio non vede, cuore non duole.

J'ignore où se trouve mon manuel de français.

- Ignoro dove si trova il mio manuale di francese.
- Io ignoro dove si trova il mio manuale di francese.

Le problème, c'est que j'ignore depuis quand c'est là.

Ma non so da quanto tempo si trovi qui.

- Je ne connais pas son adresse.
- J'ignore son adresse.

- Non so il suo indirizzo.
- Io non so il suo indirizzo.
- Non conosco il suo indirizzo.
- Io non conosco il suo indirizzo.

- Je ne connais pas son nom.
- J'ignore son nom.

Non so il suo nome.

- Je ne connais pas la vérité.
- J'ignore la vérité.

- Non conosco la verità.
- Io non conosco la verità.

- Je ne connais pas ce jeu.
- J'ignore ce jeu.

- Non conosco questo gioco.
- Io non conosco questo gioco.

Il semblerait que vous sachiez quelque chose que j'ignore.

Sembra quasi che tu sappia qualcosa che io non so.

- Je ne sais pas où il habite.
- J'ignore où il habite.
- Je ne sais pas où il réside.
- J'ignore où il réside.

- Non so dove abita.
- Non so dove vive.

- J'ignore comment le faire.
- J'ignore comment faire ça.
- Je ne sais pas comment faire ça.
- Je ne sais pas comment le faire.

- Non so come farlo.
- Io non so come farlo.

- Je ne sais pas qui ils sont.
- J'ignore qui elles sont.
- Je ne sais pas qui elles sont.
- J'ignore qui ils sont.

Non so chi siano.

- J'ignore où ils sont.
- Je ne sais pas où ils sont.
- Je ne sais pas où elles sont.
- J'ignore où elles sont.

Non so dove siano.

Le problème, c'est que j'ignore depuis quand il est là

Il problema è che non so da quanto tempo sia qui

- Je ne sais rien du futur.
- J'ignore tout du futur.

- Non so nulla riguardo al futuro.
- Non so niente riguardo al futuro.
- Io non so nulla riguardo al futuro.
- Io non so niente riguardo al futuro.

- J'ignore s'il le sait.
- Je ne sais s'il le sait.

- Non so se lo sa.
- Non so se lui lo sa.
- Non so se la sa.
- Non so se lui la sa.

- Je ne sais pas ce que c'est.
- Je ne sais pas ce que c’est.
- J'ignore ce que c'est.
- J'ignore ce dont il s'agit.

Non so cosa esso sia.

- Je ne connais toujours pas ton nom.
- J'ignore toujours votre nom.

- Non conosco ancora il tuo nome.
- Non conosco ancora il suo nome.
- Non conosco ancora il vostro nome.

- J'ignore ce qu'est ton problème.
- J'ignore ce qu'est votre problème.
- Je ne sais pas ce qu'est ton problème.
- Je ne sais pas ce qu'est votre problème.

- Non so quale sia il tuo problema.
- Io non so quale sia il tuo problema.
- Non so quale sia il suo problema.
- Io non so quale sia il suo problema.
- Non so quale sia il vostro problema.
- Io non so quale sia il vostro problema.

- Je ne sais pas de quoi tu parles.
- J'ignore de quoi vous parlez.
- Je ne sais pas de quoi vous parlez.
- J'ignore de quoi tu parles.

- Non so di cosa stai parlando.
- Non so di cosa sta parlando.
- Non so di cosa state parlando.

- Je ne sais pas l'anglais.
- J'ignore l'anglais.
- Je ne connais pas l'anglais.

- Non so l'inglese.
- Io non so l'inglese.

- Je ne sais pas où tu vas.
- J'ignore où tu te rends.

Non so dove vai.

- J'ignore simplement quoi faire.
- Je ne sais tout simplement pas quoi faire.

- Semplicemente non so che fare.
- Io semplicemente non so che fare.
- Semplicemente non so cosa fare.
- Io semplicemente non so cosa fare.
- Semplicemente non so che cosa fare.
- Io semplicemente non so che cosa fare.

- Je ne sais toujours pas.
- J'ignore encore.
- Je ne sais pas encore.

- Non so ancora.
- Io non so ancora.
- Ignoro ancora.
- Io ignoro ancora.
- Non lo so ancora.
- Io non lo so ancora.

Et j'ignore combien de temps il faudra pour rejoindre l'avion dans cette direction.

E non so quanto tempo ci vorrà per raggiungere il relitto per di là.

- Je ne sais pas qui est ma mère.
- J'ignore qui est ma mère.

- Non so chi è mia madre.
- Io non so chi è mia madre.

- Je ne sais pas quand il va revenir.
- J'ignore quand il va revenir.

Non so quando tornerà.

- Vous savez quelque chose que je ne sais pas ?
- Tu sais quelque chose que je ne sais pas ?
- Sais-tu quelque chose que j'ignore ?
- Savez-vous quelque chose que j'ignore ?

- Sai qualcosa che io non so?
- Sa qualcosa che io non so?
- Sapete qualcosa che io non so?
- Tu sai qualcosa che io non so?
- Lei sa qualcosa che io non so?
- Voi sapete qualcosa che io non so?

Je ne suis pas convaincu de sa solidité. J'ignore depuis quand elle est là.

Non sono sicuro al 100 percento della sua resistenza. O da quanto sia lì.

- J'ignore où sont mes clés.
- Je ne sais pas où se trouvent mes clés.

- Non so dove sono le mie chiavi.
- Io non so dove sono le mie chiavi.

- Je ne sais pas si j'ai assez d'argent.
- J'ignore si je dispose de suffisamment d'argent.

- Non so se ho abbastanza soldi.
- Non so se ho abbastanza denaro.

- Je ne sais pas combien de temps cela prendra.
- J'ignore combien de temps cela prendra.

- Non so quanto ci vorrà.
- Non lo so quanto ci vorrà.
- Non so quanto tempo ci vorrà.
- Non lo so quanto tempo ci vorrà.

- J'ignore quand je serai de retour.
- Je ne sais pas quand je serai de retour.

- Non so quando sarò di ritorno.
- Io non so quando sarò di ritorno.

- Je ne sais pas pourquoi vous ne l'aimez pas.
- J'ignore pourquoi tu ne l'aimes pas.

- Non so perché non ti piaccia.
- Non so perché non vi piaccia.

- Dites-moi quelque chose que j'ignore.
- Dis-moi quelque chose que je ne sais pas.

- Dimmi qualcosa che non so.
- Ditemi qualcosa che non so.
- Mi dica qualcosa che non so.

- Je ne connais pas le sens de ce mot.
- J'ignore la signification de ce mot.

Non conosco il significato di questa parola.

- Je ne connais pas son nom.
- J'ignore son nom.
- Je ne sais pas comment elle s'appelle.

Io non so il suo nome.

- Je ne connais pas son nom.
- J'ignore son nom.
- Je ne sais pas comment il s'appelle.

- Non conosco il suo nome.
- Non so il suo nome.
- Io non so il suo nome.
- Io non conosco il suo nome.
- Non so come si chiama.
- Io non so come si chiama.

- Quelque chose s'est produit ici, mais je ne sais pas quoi.
- Quelque chose s'est passé ici, mais je ne sais pas quoi.
- Quelque chose s'est produit ici, mais j'ignore quoi.
- Quelque chose s'est passé ici, mais j'ignore quoi.
- Quelque chose a eu lieu ici, mais je ne sais pas quoi.
- Quelque chose a eu lieu ici, mais j'ignore quoi.

È successo qualcosa qui, però non so cosa.

- Je ne sais pas ce que je suis en train de faire.
- J'ignore ce que je fais.

- Non so cosa sto facendo.
- Io non so cosa sto facendo.

- Je ne sais pas de combien de temps nous disposons.
- J'ignore de combien de temps nous disposons.

- Non so quanto tempo abbiamo.
- Io non so quanto tempo abbiamo.

- C'est moi qui ignore si je devrais le lui dire.
- J'ignore si je devrais le lui dire.

- Non so se dovrei dirglielo.
- Io non so se dovrei dirglielo.

- Je ne sais pas si Tom vit encore ici ou pas.
- J'ignore si Tom vit encore ici ou non.
- J'ignore si Tom vit encore ici ou pas.
- Je ne sais pas si Tom vit encore ici ou non.

Non si se Tom vive ancora qui o no.

- Je ne sais pas où ils sont.
- Je ne sais pas où elles sont.
- J'ignore où elles sont.

Non so dove siano.

- Je ne sais pas ce que c'est.
- Je ne sais pas ce que c’est.
- J'ignore ce que c'est.

Non so che cosa sia.

- J'ignore si je dispose de suffisamment de temps.
- Je ne sais pas si je dispose de suffisamment de temps.

Non so se ho abbastanza tempo.

- Je ne sais pas s'il viendra.
- Je ne sais pas s'il viendra ou pas.
- J'ignore s'il vient ou pas.

Non so se venga o meno.

- Je ne sais pas s'il viendra par le train ou en voiture.
- J'ignore s'il viendra en train ou en voiture.

- Non so se verrà in treno o in macchina.
- Io non so se verrà in treno o in macchina.
- Non so se lui verrà in treno o in macchina.
- Io non so se lui verrà in treno o in macchina.
- Non so se lui verrà in treno o in auto.
- Non so se verrà in treno o in auto.
- Io non so se lui verrà in treno o in auto.
- Io non so se verrà in treno o in auto.
- Non so se lui verrà in treno o in automobile.
- Io non so se lui verrà in treno o in automobile.
- Non so se verrà in treno o in automobile.
- Io non so se verrà in treno o in automobile.

- Je ne sais pas quoi faire.
- J'ignore ce que je dois faire.
- Je ne sais pas ce que je dois faire.

Non so che cosa farò.

- J'ignore si c'est une bonne idée.
- Je ne sais si c'est une bonne idée.
- Je ne sais pas si c'est une bonne idée.

- Non so se è una buona idea.
- Io non so se è una buona idea.

- Je ne sais pas où il habite.
- J'ignore où il habite.
- Je ne sais pas où il réside.
- Je ne sais pas où il demeure.

- Non so dove abita.
- Non so dove vive.

- Je ne sais ce que vous voulez que je dise.
- Je ne sais pas ce que vous voulez que je dise.
- J'ignore ce que vous voulez que je dise.
- Je ne sais ce que tu veux que je dise.
- Je ne sais pas ce que tu veux que je dise.
- J'ignore ce que tu veux que je dise.

Non so cosa vuoi che dica.